Get a French Tutor
to chant
- Réfléchis ! J'ai encore entendu personne scander "l'amortisseur".
Brad, I still haven't heard anyone chant "Bunt Cake" yet.
Alors, tout les juges du comté ont commencé à scander
So then all the county fair judges started chanting,
Arrêtez de scander ça !
Stop chanting!
Arrêtez de scander ça à l'unisson !
Stop chanting it in unison!
Ils n'ont pas voulu laisser parler ta mère, mais l'assemblée a commencé à scander "fair play", donc ils l'ont laissée.
They didn't want to let your mother speak, but the gallery started chanting "fair play", so they gave in.
Comme la semaine dernière, quand il a jeté le portable de Ryan dans un étang et qu'il a ri et lui a scandé "geek"
Like last week, when he threw Ryan's cell phone into a pond and laughed and chanted "nerd"
Quand j'étais une petite, les hommes l'ont scandé.
When I was a small, men chanted.
(La foule scande)
(Crowd chanting)
- Personne scande ça.
No-one chants that.
FOULE (qui scande):
CROWD (chanting):
L'Amérique n'a pas de place pour ces âmes timides qui demandent l'apaisement à tout prix. Ni pour ceux qui scande le slogan "Plutôt rouge que mort".
America has no place for those timid souls who urge appeasement at any price, nor those who chant the "better Red than dead" slogan.
Partout, on scande "Il faut forer, bébé, forer."
The chant is "Drill, baby, drill."
Je vous l avais dit ln un jour, scandez jai shree krishna, cent huit fois et bientôt vous vous envolerez !
I told you so. In a day, chant jai shree krishna, a hundred and eight times, and soon you'll fly away!
Vous scandez mon nom.
You're chanting my name.
(scandant) :
(chanting):
- [Foule scandant "lance-la sur le toit !"]
Zelda! - [Crowd chanting "roof it!"]
FOULE (scandant) :
CROWD (chanting):
TOUS : (scandant):
ALL (chanting):