"Pour construire ce futur, il nous faut abandonner nos oeillères partisanes... et renoncer à nos..." | "T o build this future will demand setting aside our partisan blinders and abandoning our ideological.... " |
Alors pourquoi au nom du ciel devons nous renoncer à 200.000 Km² de territoire et abandonner six millions de nos frères Allemands? | So why in the name of Providence are we giving away 70,000 square miles of land and abandoning six million of our fellow Germans? ! |
Avez-vous pu convaincre M. Billick de renoncer à tuer son ex-femme ? | Were you able to convince Mr. Billick to abandon his plan to kill his ex-wife? |
C'était un soldat romain martyrisé car il refusait de renoncer la liberté. | He was a Roman soldier martyred for refusing to abandon the truth. |
Capitaine, je vous suggère de renoncer. | Captain, I recommend you abandon the attempt. |
"Mes études, c'est trop tard, parce que j'y ai renoncé. | "It's too late for my studies now, I've abandoned them. |
Elle a renoncé à sa mission et a même fabriqué un mensonge impudent. | She abandoned her original mission and came up with that blatant lie. |
Et j'ai renoncé à mon projet de maîtriser le chant diphonique Touva. | And I abandoned my goal to master Tuvan throat singing. |
Il a renoncé à ce qu'il a été. | He has abandoned all attachment to his former self. |
Il y a belle lurette que j'ai renoncé à l'art. | That was a long time ago I abandoned the art. |
"et renonce donc à toute revendication..." | "...and agrees to abandon all claim thereto--" |
Avec la signature des accords d'Oslo entre Israël et les Palestiniens, l'OLP renonce au terrorisme et reconnaît le droit d'lsraël à vivre en paix et en sécurité. | The signing of the Oslo Accords between Israel and the Palestinians marked the first time that the PLO officially announced that it had abandoned terror and violence and recognized Israel's right to exist in peace and security. |
J'abandonne et renonce à réclamer les droits d'exploitation de votre terrain et je m'excuse d'avoir été hâtif et je déclare désormais cette réclamation invalide . | I abandon and renounce claim to the timber rights on your land, and I apologize for being hasty and putting forth an invalid claim. |
Je renonce pas. Comme quand Eric Roberts m'a abandonnée dans le désert. | I didn't give up when Eric Roberts abandoned me in the desert, and I won't now. |
Je suis vierge à jamais à jamais je renonce aux délices de l'amour. | I am virgin for ever for ever I abandon in the delight of love. |
Ne renoncez pas pour moi aux fleurs aquatiques. | Don't abandon your water lilies for me. |
en renonçant un instant à l'hébreu pour interroger l'accusé dans sa langue. | by abandoning Hebrew for a moment to address the accused in his own language. |
renonçant au confort des plumes de son duvet, monta sur son célèbre cheval Rossinante et entama la traversée de l'antique et célèbre plaine de Montiel. | abandoning the feathers of his bed, lift onto his famous horse Rocinante and started walking over the field of Montiel. |