"C'est un pénible devoir pour Scotland Yard d'annoncer que la Banque d'Angleterre a été cambriolée." | Um... "It is with great distress that Scotland Yard announces that the Bank of England has been robbed. " |
"Cher Mr. Cohen, bien que votre inscription soit arrivée trop tard pour le premier semestre, Nous sommes heureux de vous annoncer qu'elle est acceptée." | "Dear Mr. Cohen, while your application arrived too late for our fall semester we are happy to announce that your application has been approved." |
"Eastbrook Pharmaceutiques est heureux de vous annoncer que Dr House présentera les dernières recherches sur le nouvel inhibiteur d'ECA". | "Eastbrook Pharmaceuticals are pleased to announce that Dr. Gregory House will present the latest research on their exciting new ACE inhibitor." |
"Hans Petersen est fier de vous annoncer "son mariage avec Lena Svensen." | "Hans Peterson is proud to announce his marriage to Lena Svenson." |
"Il est toujours difficile et éprouvant "d'annoncer une telle nouvelle à un ami, | "it's always unsettling to announce certain news |
"Aujourd'hui, le président Nixon a annoncé | "President Nixon today announced |
"Aujourd'hui, un groupe a annoncé qu'il partait. | Today a group of them announced they're leaving. |
"Coup surprenant, les Spurs ont annoncé un échange qui enverra les joueurs célèbres au..." | "... and in a surprise move, the spurs announced a trade that will send perennial all-star to the..." |
"Florence Addams, propriétaire d'un club a annoncé qu'elle allait épouser Clarence Fletcher, un riche propriétaire de ranch, la semaine prochaine. | "Florence Addams, popular nightclub owner announced that she would marry Clarence P. Fletcher wealthy Midwestern rancher, next week. |
"II a annoncé des châtiments et des succès "qui surviendraient à l'Eglise catholique, | He announced the punishments and rewards which would take place in the Catholic Church. |
" Le maestro Ludwig van Beethoven annonce un concert... qui marquera les débuts de son neveu et pupille, Karl van Beethoven... prodige formé par le maestro." | " Maestro Ludwig van Beethoven announces a concert which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven a prodigy instructed by the maestro." |
" On annonce qu'une licence est accordée ... " | '"... announced it has granted a license for the vaccine... |
"Amar, je veux faire une annonce d'abord. " | "Amar, l want to make an announcement first. " |
"C'est avec regret que j'annonce "la démission inattendue..." | The police commissioner today reluctantly announces the unexpected resignation--" |
"Elizabeth Haverford vous invite"... eh bien, c'est la façon dont l'annonce se lit à partir de maintenant, mais, Idéalement, on le lirait. | "Elizabeth Haverford invites you"... well, that's how the announcement reads as of now, but, ideally, it would read. |
"Si vous annoncez une alliance avec l'OTAN ce soir, | "If you announce an alliance with NATO tonight, |
- Enregistrer chaque enchère que vous annoncez | - Record every bid you announce. |
- Et annoncez que cet épisode était une tentaive sournoise de Sneaky Pete pour discréditer un collègue, et que Addison ne tolèrera pas un tel comportement. | - Done! - And announce that this episode was an underhanded attempt by Sneaky Pete to discredit a colleague, and that Addison will not tolerate such behavior. |
- Ne m'annoncez pas. | - Don't announce me. |
- Quand l'annoncez-vous ? | - When do you announce? |
" Une voix distante, comme annonçant sa mort, chante ces sonnets : | "A distant voice, announcing his death, sings these verses: |
500 appels et emails ont été envoyé annonçant qu'une fille de 13 ans prend les grandes décisions chez nous. | 500 calls and electronic mails went out announcing that a 13-year-old is now making the major decisions around here. |
Aujourd'hui, à la conférence de presse du candidat à la mairie, une jeune femme appelée Gabrielle Marquez, une ancienne mannequin, a surpris les journalistes en annonçant ses fiançailles avec Monsieur Lang. | Today, at the mayoral candidate's press conference, a woman identified as Gabrielle Marquez, a former model, surprised reporters by announcing her engagement to Mr. Lang. |
C'est comme ton idiote fanfare annonçant que le roi de la stupidité est arrivé. | It's like your idiot trumpet fanfare announcing the king of stupidity has arrived. |
C'était un Sir Miles Axlerod bouleversé, annonçant le retrait de l'allinol pour la dernière course. | There you have it, a clearly devastated Sir Miles Axlerod announcing that he will not require the cars to use allinol for the final race. |