(Wooster) Oui, oui, l'avez à polir les clubs de golf, vous savez. | (Wooster) Yes, yes, l've got to polish the golf clubs, you know. |
- Armé et prête à polir. - Rends-moi fière. | -armed and ready to polish. -make me proud. |
- Je vais te polir. | - I'm gonna polish you. |
- Juste polir? | Just polish? |
- N'est-ce pas ? J'utilise un mélange d'herbes pour les polir à la polonaise. | I use a mixture of herbs and such for a special polish polish. |
! Combien de séants royaux l'ont ainsi poli? | How many Kings' asses have polished it, I wonder? |
- C'est comme si j'avais pris ce petit morceau de charbon, et que je l'avais poli en un gros diamant brillant. | Oh, it is so much fun seeing your transformation. - It's like I took this little lump of coal, and I polished it into a big, shiny diamond. |
-On reste poli avec Claudia. | -It is polished with Claudia. |
Aussi des éclats de bois poli. | Also slivers of polished wood. |
Bravant les puissantes tempêtes, sur des sentiers peu praticables, dans un inconfort inimaginable, d'autres hommes viennent contempler les figures peintes et les sculptures. Ou pour tenir entre leurs mains l'ambre poli. | Through mighty storms and in every conceivable discomfort other people came to look at those painted and carved figures or to feel the polished amber in their hands. |
- Je polis l'argenterie. | - I polish the silver. |
Ben partit avec la cargaison de verres polis laborieusement par M. Henson pour effacer les défauts de fabrication. | And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr. Henson had so laboriously cleansed with his polisher of any trace of their cheap manufacture |
Bien, je le polis tout les jours et je dors dans une couche en chamois. | Well, I do polish it every day, and I sleep in a chamois diaper. |
Brillant et polis. | Shined and polished. |
C'est une véritable arbalète Burleigh Fordanlbra avec double action et triple levier de bandage culasse en bois de noyer polis et revêtement en argent gravé. | It's a genuine Burleigh and Stronginthearm doubleaction triple-cantilever crossbow with a polished walnut stock and silver engraved facings. |
Alors polissons-le et faisons le briller pour nous en cette heure de besoin. | So let's polish him up and make him shine for us in our hour of need. |
Alors, polissez-le, assurez-vous qu'il est en ordre. | So just polish it up, make sure it's all okay. |
D'abord... polissez mon épée maléfique... comme punission pour votre idiotie... | Uh. Firstly... polish my Sword of Spite as a punishment for your idiocy... |
Vous la polissez bien, cette alliance. | You're putting a nice polish on that wedding band. |
Ce ne sont pas des robots suivant aveuglement les ordres et polissant leurs bottes. Ce sont des personnes. | They're not robots blindly following orders and polishing their boots, |
Elle a failli faire sauter un immeuble en polissant ses foutus ongles. | She almost blew up a building polishing those nails of hers. |
Si mère pouvait me voir maintenant ... polissant mon propre argent ... | If Mother could see me now... polishing my own silver... |
Tu peux te racheter de ton escapade en polissant mon armure. | No-one said anything about you getting an early night. In fact, you can make up for your little escapade by polishing my armour. |
Winston s'est endormi en polissant son candélabre. | Winston had fallen asleep polishing his candelabra. |