Film parodiuje klasyczne historie o miłości, włączając w to historię Adama i Ewy i par, które zostały boleśnie rozdzielone podczas wojny w Korei. | The video parodies classic love stories including those of Adam and Eve and couples who were painfully separated during war in Korea. |
Jako najbardziej demoniczna z pór roku i rodzajów opowieści, ironia często parodiuje pastoralne motywy komedii i romansu jako nierzeczywiste i zwodnicze. | being the most demonic of the seasons and modes, Irony often parodies the pastoral themes of comedy and romance, as unrealistic, and manipulative |
Paradoksalnie, rysunek, który zaprowadził nieletniego przed sąd parodiuje okładkę wydania magazynu, odnoszącą się do ataku egipskiej armii skierowanego na Braterstwo Muzułmańskie w ramach przewrotu w lipcu 2013 roku. | Ironically, the cartoon that brought the adolescent to justice parodies a cover of the magazine itself, published in July 2013, and refers to Egyptian army attacks against the Muslim Brotherhood following the coup. |
Opiekunka parodiowała w osłupieniu przy nieobecnym rodzeństwie. | The patroness parodied with awe, and by the shorted siblings... |
Inny użytkownik Facebooka Svein Berg parodiował Beckhama, wspominając, że był on w Wietnamie z reklamą marki alkoholowej: | Another Facebook user Svein Berg parodied Beckham by telling him that he was in Vietnam to promote an alcoholic drink brand: |