Get a French Tutor
to parachute
10.000 mètres, j'ai dû me parachuter en territoire ennemi, et je me suis pris 8 balles dans le cul.
- 35,000 feet, had to parachute into enemy territory, and took eight bullets up my ass.
Apparemment, elle venait de se parachuter sur l'île.
Apparently,she had just parachuted onto the island.
C'est de la folie de dire aux Alliés de parachuter des armes à Paris.
Listen, my friend. To me, it's madness to ask the Allies to parachute arms into a city like Paris.
Est-ce que c'est exagéré de faire payer des leçons de parachutisme à l'académie pour parachuter les Cheerios sur le terrain de foot ?
Is it a tad over the top to bill the district for skydiving lessons to have the Cheerios! parachuted onto the football field? Perhaps.
Il est devenu fou quand on a refusé de le parachuter dans la montagne.
He went mad when we refused to parachute him into the mountain.
Comme quand Red Bull a parachuté ce gars de l'espace.
Like when Red Bull parachuted that guy from outer space.
En 1943, on vous a parachuté en Sicile ?
Is it true that in 1943, they parachuted you in Sicily to prepare the invasion?
Ernie le taxi fut parachuté en France.
Ernie, the taxi-driver, parachuted into France.
Est-ce que je me suis parachuté du haut d'un immeuble?
Have l parachuted off the top of a building? No. Uh-huh.
Il a été empoisonné avant de décoller ou il était immobilisé, et quelqu'un d'autre l'a parachuté ?
I mean, was he poisoned before takeoff, or was he incapacitated, and then somebody else parachuted out?
"De Vinci a inventé le parachute et l'hélicoptère.
They say Da Vinci invented the parachute as well as the helicopter.
"De quelle couleur est votre parachute ?"
What color is your parachute? ...
"Je n'ai pas besoin de parachute"
"I don't need a parachute."
"Le parachute s'ouvre en plein vol."
"the emergency parachute will open."
"Peter devant une porte d'avion ouverte donnant une tape aux Peter qui sautent en parachute" ?
"Peter in an open airplane door slapping other Peters on the back as they parachute out"?