- Arrête de meugler, idiot. | Stop mooing, you fool! |
Je crois qu'ils sont encore en train de meugler. | I believe they're still mooing. |
Je vais finir par meugler. | - Every time I yawn, I'm scared I'll moo. |
Tu devrais meugler pour moi, vache. | You should be mooing for me, cow. |
Tu ne sais pas ce que ça me fait de t'entendre meugler à nouveau. | I can't tell you what it does to hear you moo again. |
Au moment où ils allaient tirer, il a meuglé. | About the time they were ready to blast it, it mooed. |
Tu as meuglé, tu as chanté la chanson du bûcheron. | You've mooed, you've sung the Lumberjack Song. |
- Elle meugle | She's mooing. |
Elle meugle assez bruyamment. | Yes. She does moo quite loudly. |
Et si la vache sacrée du cash que je vénère meugle pour nous... notre tueur aime aussi l'animation. | And if the sacred cash cow that I worship is mooing down on us... Our killer likes pop-ups, too. |
Le mien lèche comme une vache, il meugle, et il en décharge des seaux. | Mine sux like an ox and sometimes he moos. |
Mais si le gardien pénètre dans la zone, le bétail panique et meugle plus fort. | But stepping into the flight zone panics the cattle, and... and they change from soft moos to loud mooing. |
Et pendant ce temps, nous aurons notre gagne-pain qui erre dans tout le High Peak (région d'UK) meuglant sous la lune. | And by that time, we'll have our livelihood wandering about the High Peak mooing at the moon. |
[ Vaches meuglant au loin ] | [ Cows mooing in distance ] |