" Brick House " et tout ce genre de trucs funk c'est la dessus qu'on faisait du skate, et puisqu'il n'y avait pas de règles ou d'uniforme, on a commencé à jouer des trucs funky | "Brick House" and just all this kind of funk stuff is what we're skating to, you know, kind of thing, and since there were no rules or no uniform, we started playing funk and stuff |
" Clinton, tu passes trop de temps à jouer. " | "Clinton, you're spending too much time playing computer games." |
" Comme jouer à la guerre d'oublier que c'est un jeu et de faire du mal. | "Like playing wars... forgetting it's a game and getting hurt. |
" Dans les mains, elle a cinq cartes à jouer. " | "In her hand were five playing cards." |
""J"ai joué avec le champion."" Tu sais ce que j"ai fait ? | "Oh, I played with the World Champion." And you know what I did? |
"007 a été joué par 'Vide Connery', et quel est le plus vieux métier du monde?" | "007 was played by blank Connery," "and what is the world's oldest profession?" |
"A" m'a assommée, droguée et a joué à la poste entre mes dents. | "A" knocked me out, shot me up and played post office between my teeth. |
"Agatha adore Santa Barbara ! Agatha a joué avec un petit chiot." | "Agatha is loving Santa Barbara ." "Agatha played with the cutest puppy." |
"Aujourd'hui, pas besoin de faire des choses négatives, car j'ai joué au basket." | You know, "Good. I don't have to do nothing negative today, because I played some ball." |
! Attends. L'assistante du procureur joue à un combat de poules. | The ASA is just playing a game of chicken. |
! Parce que vous voulez que je joue | Because you want me to play |
" Oh, Bernadette, s'il te plait joue de ma clarinette. " | "Oh, Bernadette, please play my clarinet." |
" elle est flic et ton père joue à la pétanque avec John Gotti." | "She's a cop, and your dad played bocce with John Gotti." |
""C.K. Dexter Haven""... ll joue au polo, dessine des yachts... | C.K. Dexter Haven. He plays polo, he designs sailboats, ""class"" boats. |
"Chantons et jouons de la musique". | Let's sing, let's play music. |
"O.K., jouons à Augmentez votre mise. " | Okay, let's play Up Your Ante. |
- Alors, jouons au cricket. | - ln that case, let's play cricket. |
- Bon, jouons. | - OK, let's play. |
- Je crois vraiment pas... - Ok, ça va. prenez ça avec. Pour l'amour de Dieu, jouons. | - i really don't think - ok,darling.then take this as well now for god's sake.let's play no more bets |
"Entre le moment où vous cessez d'être vous-même "et où vous jouez votre rôle, "il est impossible de voir la soudure. | Between the moment when you cease being yourself and when you play your role, it's impossible to see the seams. |
"Entrez, prenez une guitare... et jouez "Stairway to heaven" aussi mal que possible." | " Come in, pick up a guitar and play the beginning of 'Stairway to Heaven' as badly as you can." |
"Et si vous jouez bien le coup" | And if you play your cards right |
"Hé, les enfants, ne jouez pas avec les lignes électriques tombées au sol." | "Hey, kids, don't play with fallen electrical lines." |
"La vie est courte, jouez à fond." | Life is short play hard. |
"Avoir une fille en jouant l'inaccessible." | "Get the girl by playing hard to get." |
"Je me suis pété un tendon en jouant avec les 7 nains au foot." | "Babe, l busted myself up playing peewee football." |
"La guerre des étoile" est devenue une culture participative quand... les enfants, en jouant avec les figurines, ont commencé a inventer leurs propres histoires. | The film becomes in a culture of participation ... ... Where a child playing begins to create its own history. |
"Les Jedis seront parachutés dans les zones en guerre, se servant de leur technique des regards perçants, "transportant fleurs et animaux symboliques, jouant de la musique indigène avec des paroles de paix." | Jedis will parachute into war zones, utilizing sparkly eyes technique, ...carrying symbolic flowers and animals, ...playing indigenous music and words of peace... |
"assis, ne jouant pas de clavecin, | "sitting by, not playing on the harpsichord, |