Get a French Tutor
to weaken
C'est Godot ? On commençait à faiblir.
We were beginning to weaken.
Ce n'est pas le moment de faiblir.
Do not weaken now.
Dans ma quête de délivrance d'une telle iniquité, je sais qu'elle ne m'atteindra plus et ne me fera plus faiblir.
As we seek the deliverance needed from such iniquity I know that never will I be touched or weakened by it again.
Elle ne va pas tarder à faiblir et à devenir une des leurs.
It's just a matter of time before she weakens and turns into one of them.
Espères-tu me voir faiblir ?
Are you hoping I'll weaken?
- A l'aube du cinquième jour, Nasser-Ali, al°faibli,.. ...sentit que la mort approchait.
At dawn on the fifth day felt Nasser Ali, weakened, the approach of death.
Carter a faibli et tu t'en es mêlé.
Carter weakened and you stepped in.
J'ai un peu faibli vers la fin, vous n'avez pas remarqué ?
I weakened a little towards the end, you didn't notice?
Mais tu sembles avoir faibli dans les trois dernières secondes.
But you seemed to have weakened in the last 3 seconds.
Oui, mes nerfs ont faibli.
Yes, my nerves are weakened.
Mais si je perds sans honneur... si au dernier moment, je faiblis... alors tout cela sera... sans signification...
But if I lose without honour if, at the last moment, I weaken then it's all without meaning.
Tu faiblis.
You are weakening.
Il n'y a pas d'autre moyen. Si vous fléchissez, si vous faiblissez, il est inutile de continuer.
And if you soften up, if you weaken now, there is no point in going on.
Mais ne faiblissez pas!
Just don't weaken!
Ne faiblissez pas !
Don't weaken!