Get a French Tutor
to annoy
- Arrête d'ennuyer les clients.
- Stop annoying the customers.
- C'est vous que je veux ennuyer.
I want to annoy you.
- Comment "ennuyer" ?
- What do you mean "annoy"?
- Il le prétend juste pour m'ennuyer.
He pretends he is because he knows it annoys me.
- Je ne vais pas vous ennuyer, M. Castle.
- Don't think I'll annoy you with my intentions, Mr. Castle.
"Ils ont utilisé des clusters au lieu des secteurs pour les allocations," et ensuite tu fais ta tête d'ennuyé/confus, comme...
"And they used clusters instead of physical sectors for allocations," and then your face does this whole weird annoyed slash confused deal, like...
- j'en serais très ennuyé, Mlle Mardle.
I'll be really annoyed, Miss Mardle.
Albert est chroniquement ennuyé.
Albert is chronically annoyed.
Alors ... un membre du public mécontent a essayé de débarrasser le monde des nerds Où l'Alligator des égouts les a ennuyé par sa mauvaise représentation ?
So... disgruntled audience member trying to rid the world of nerds, or sewer Alligator annoyed by bad portrayal?
Alors, on s'est pas trop ennuyé ?
So, are you very annoyed?
"Cette vieille sorcière m'ennuie."
He says, "That old hag is annoying.
- Honnêtement, il m'ennuie.
Honestly, he's annoying.
- Je t'ennuie ?
- I annoy you?
- Je t'ennuie?
- I annoy you?
- Allez-vous-en, vous m'ennuyez.
- Go away, please. You are annoying.
- Vous m'ennuyez !
- You are annoying!
- Vous m'ennuyez.
-You're so annoying.
Bon,je vais travailler,si vous vous ennuyez vous n'avez qu'à ranger la maison !
I'd better go to work. So annoying. Look after the house.
Elle vient vers moi pour vous ennuyez.
She comes to me to annoy you.
- Désolée que cette collaboration débute par quelque chose d'aussi mesquin et ennuyant mais j'ai besoin de votre aide.
And I'm sorry that at first but the business has to be so petty and annoying but there's something that I need your help with.
- Je retournerais pas à cette vie! Où tout était irritant et ennuyant et nul !
- I am not going back to that life where everything was annoying and boring and sucked!
- Mon Dieu, Barney, ce soir est une nuit magique entre l'ami ennuyant de Ted et qui-que-ce-soit.
What? God, Barney, tonight is a magical night between Ted's annoying friend and what's-her-face.
- Tu peux imaginer comment c'est ennuyant ?
- You know how annoying that is?
Avec la mauvaise personne, ça pourrait être très ennuyant, mais aujourd'hui j'ai pensé : "cool".
The wrong person, that could be really annoying, but today I just thought, cool.