As-tu prévenu quelqu'un que tu voulais me convier à l'événement ? | Did you tell anyone else That you wanted to invite me to the party? |
Elle va le convier à quelque souper | She will invite him to some supper. |
J'ai l'honneur de vous convier a l'exposition annuelle de technologie. | I have the honor to invite you is the annual exhibition technology. |
Je ne te demande pas de le convier à un café, mais de me l'amener dans le coffre de ta voiture. | I'm not asking you to invite him to a coffee klatch. I'm telling you to jam him in the boot of your car and haul his ass in! |
Je vous invite à convier vos parents à l'inauguration de notre première caméra de surveillance demain à l'angle d'Hillside et de Harper Drive, juste en face de ce qui ne sera bientôt plus un parc à chiens, à 16 h. | I invite you to bring your parents to the unveiling of our first surveillance camera tomorrow at the corner of Hillside and Harper drives right across from what will soon no longer be the dog park. 4:00 p.m. |
- J'ai convié Bernard. | I invited Bernard along to our meeting. |
- Tu n'es pas convié. | - You're not invited. |
- Un invité est convié. | Guests are invited. |
Après tout, nous avons convié le public pour lui montrer que nos patients ne sont pas des parias. | After all, we invited the public here to show them that our patients are not all social lepers. |
Ayant soutenu ce projet, j'ai été convié à la réunion. | l had shown support, so was invited to attend the neeting. |
"La Signora Lina Paventi vous convie au mariage de son fils, Nino." Dois-je continuer? | "La Signora Lina Paventi wants to invite you to the wedding of her son, Nino." Do I need to go on? |
"La famille Fairfield vous convie ainsi qu'un invité à un mémorial." | "The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." |
Aimons, tout nous y convie. | Let us love, for everything invites us to do so. |
Annonce aux Burgondes, Hagen, que je les convie à une partie de chasse ! C'est un vil chien, un féroce loup, qu'il s'agit d'abattre. | Tronje, announce to the people of Burgundy that I invite everybody to a royal hunt to kill a mad dog and a ravening. |
C'est à un festin de gloire que demain votre chef vous convie. | It will be a glorious feast that your Commander invites you to tomorrow. |