Get a French Tutor
to freeze
- ...on pourrait congeler ce monstre.
-We can freeze the son of a bitch.
- Faites-les congeler par votre femme.
- No, get your wife to freeze them.
- Il veut nous congeler?
Trying to freeze us out, huh?
- Il y a ça et je n'allais pas laisser Woolsey me congeler.
- That and I wasn't about to let Woolsey freeze me.
- Je ne vais pas te laisser congeler.
- I'm not gonna let you freeze.
"Le célèbre artiste Morton a été congelé dans un bloc de glace il est mis dans un train maintenant et transporté à Philadelphie.
"The famous escape artist Morton has been frozen in a block of ice..." "...and is now loaded onto a train and transported to Philadelphia."
"Retrouvé congelé sur un parking."
"Man found frozen in parking lot."
"Retrouvé congelé"...
"Man found frozen..." I can't.
"Toujours frais, jamais congelé !"
Always fresh, never frozen.
- Ca y est, tu l'as congelé!
- He's got him frozen!
"Parfois, je les congèle".
"Sometimes I freeze them. "
- Et si on le congèle ?
- What if we freeze him?
- Y a quoi au congèle ? - Pas grand-chose.
-What's in the freezer?
Autre chose dans le congèle à me montrer?
Got something else in the freezer you want to show me?
C'est comme ça que mon père congèle les gens.
That's how Dad freezes the people.
D'abord, vous congelez ceux du bateau, et maintenant, vous brûlez ceux-là.
First you freeze the ones on the ship, now you're burning these.
Mettre dans la glace, le beurre, les milk-shakes, dans le miel que vous congelez pour plus tard.
will it be an ice cream, butter, milkshakes, Jell-O, or put it in honey an freeze it into squares for later.
Pourquoi vous ne le congelez pas?
How come you guys don't freeze him?
Si c'était biologique, vous la congelez.
If it was biological, you'd freeze it.
Vous congelez si vous ne travaillez pas !
You'll freeze if you don't work! Keep moving over there!
Je ne sais pas à quel genre d'organisme nous avons affaire, mais... on neutralisera cette substance en la congelant.
what kind of organism we're dealing with, but, er... whatever substance there is in these eggs will be neutralised by deep freezing.
Regardez, Ben congelant jusqu'à la mort était une chose.
Look, Ben freezing to death was one thing.
Si Brian recoud sa main, les chances sont qu'il la coupera à nouveau... en le congelant, par une amputation illégale, d'un coup de fusil... et qu'il attrapera la gangrène et qu'il mourra.
If brian sews his hand back on, the likelihood is That he's gonna cut it off again by freezing it off, By an illegal amputation,