Get a French Tutor
to get stuck
Et tu dois te coltiner la note des obsèques.
And on top of that, you get stuck for the funeral bill.
Mais Elliot ne comptait pas se coltiner M. Bober, non plus.
Still, Elliot wasn't gonna let herself get stuck with Mr Bober, either.
Malheureusement, j'ai bien peur que quelqu'un va devoir se le coltiner.
Unfortunately, I'm afraid someone's gonna get stuck with the guy.
Tu vas te coltiner Rachel, qui échange tous ses cadeaux.
Then you'll get stuck with Rachel, and she exchanges every gift.
À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats.
Unless you wanna get stuck with a contaminated needle, I need you to help me get outta this hellhole.
- Et tu t'es coltiné l'addition.
- And you got stuck with the check.
Désolée que vous vous soyez coltiné Kenneth.
I'm sorry you got stuck with kenneth.
Il n'avait pas de partenaire, alors je me le suis coltiné.
He didn't have a partner, so I got stuck with him.
Donc, on se la coltine. Sois gentil.
So we could get stuck with her.
Oui, mais je me coltine la mère, qui doit avoir 120 ans.
Yes, honey, but I get stuck with the mother. I mean, she's 120.
Pourquoi je me la coltine ?
Why do I get stuck with her?