Get a French Tutor
to clone
- Car il ne peut cloner un chien mort.
'Cause he can't clone a dead dog.
- Comment as-tu pu cloner Steve ?
Stan, how could you clone Steve?
- De cloner votre épouse décédée ?
- To clone your dead wife?
- Il a essayé de la cloner?
- He was trying to clone his daughter?
- Merci. - Un de ces jours, on va vous cloner.
- one of these days we're gonna clone you.
"... l'extraordinaire possibilité que le fils de Dieu puisse être en effet cloné."
...extraordinary possibility that the Christ child could indeed be cloned.
- Il est l'homme qui m'a cloné.
- He's the man who cloned me.
- Ils ont tout cloné ?
- What, they cloned the whole thing?
- Ils ont volé mes gènes et ils m'ont cloné comme un animal.
- They took my genetic material... and like I was some kind of farm animal, they cloned me.
- J'ai cloné l'ouverture de session. - Finch.
- I cloned their login form in seconds.
"Etes-vous le clone d'un ange?"
"Are you a clone of an angel?"
"Le premier clone fonctionnel de LuthorCorp."
"LuthorCorp's first functioning clone."
"On va trouver un jeune Dee Dee. Un clone."
It was, "All right, we'll find a young Dee Dee, a Dee Dee clone. "
"Vous n'avez pas un petit clone en vous?"
"Are you sure you don't have a little clone in you?"
(rires) Je ne suis pas un clone.
(chuckles) I'm not a clone.
Ne me clonez pas.
- Don't clone me.
En clonant les NlM.
You know, cloning MINs.
Ils cachent leur apparence en clonant de la peau humaine.
They disguise their appearance by cloning human flesh.
Ils ont dissimulé leur apparence en clonant de la peau humaine sur leur propre peau de reptile.
They've disguised Their appearance by cloning human flesh Over their own reptilian skin.
Sauvez votre peau et ramenez-moi à la vie en me clonant !
Save yourselves, then bring me back through the miracle of cloning!