'Ouais, enfin, je me suis bien chié dessus et je suis bloqué dans le trou du cul du monde à essayer de chopper un train pour rentrer. Je sais pas trop ce que je peux faire... | Well, I don't know what I can do. |
- On peut chopper ce salaud. | - Who doesn't? I want all musicians off the street, except one. |
- Rhodes, tu vas te faire chopper. | If you don't get through the skylight, we all get screwed. |
Ces gars savent que tu ne signalera pas le vol, Parce que tu ne veux pas te faire chopper pour évasion fiscale. | I mean, these guys know you're not gonna report the robbery, because you don't want to take the hit on tax evasion. |
Direction le centre-ville pour chopper de la gonze. | Whoa. All aboard to downtown pound town. |
Et si tu penses que ça va être juste, choppe le frein à main, et prépare-toi à le tirer comme si ta vie en dépendait, car c'est le cas. | Yeah, and if you think you're gonna stop short, keep your hand on the emergency brake, and be prepared to yank that sucker like your life depends on it, 'cause it does. |
Et tant qu'on ne les choppe pas, ou qu'ils n'en crèvent pas, vous fermez les yeux. | And, if they don't get caught or busted, you turn a blind eye. |
Idiote, on choppe pas des MST en faisant des serments de sang. | Idiot, you don't get STDs from blood oaths. |
Je ne peux pas être le super athlète qui choppe toute les filles. | I don't get to be the cool athlete that swoops in and gets the girl. |
Mettez-le en isolation, qu'il ne choppe pas un syndrome de salope des infirmières. | Keep him in the isolation room, see if he doesn't pick up Extreme bitch syndrome from one of the nurses. |