Get a French Tutor
to arch
- Se cambrer !
- Make arch!
Extension totale. Se cambrer.
Spin recovery- arch back.
N'aie pas peur de te cambrer.
Don't be afraid to arch it.
Peux-tu cambrer ton dos un petit peu plus ?
Can you arch your back just a bit more?
Pouvez-vous cambrer le dos, juste un peu ?
Can you arch your back just a little bit? Little bit.
Désolée, j'ai un peu cambré le dos.
Sorry. I almost arched my back a little.
Elle s'est cambré en arrière et j'ai murmuré à son oreille,
She arched her back and I whispered in her ear,
La tête haute et l'air sympathique, la poitrine en avant, le ventre rentré et le cul cambré.
Head up high and look friendly. Chest forward, stomach pulled in, and arched back. That's it.
- Je cambre mon dos pour que tu ne sois pas étouffé, mais je commence à fatiguer.
- I've been arching my back to keep some of my weight off you, but I'm starting to get weary.
C'est quand le dos se cambre.
That's when your back arches.
Clic Et cambre-toi en arrière.
Now, arch backward. Like this.
Elle cambre le dos et lève les bras tout en souriant.
She's--she's arching her back and throwing her arm up and smiling
Et elle se cambre un peu en soulevant le bassin, pour te dire que tout va bien se passer.
Then she gives that tiny little pelvic arch thrust to help you out, let you know you're in the clear.
Non, ne cambrez pas.
Don't arch.
Non, parce que vous cambrez le dos quand il est droit.
No, they're not, 'cause you're arching... your back up while it's flat.
{pos(192,190)}Et cambrez-vous.
OK, and arch your back.
Je veux pas d'un Shaun Ryder en sueur, cambrant le dos sur une balle de Pilates, enfoncer ses testicules pourris de coke dans ma bouillie
I do not want some sweaty Shaun Ryder, arching his back on a Pilates ball, thrusting his coke-addled testes in my mush.
Tu veux pas te débattre un peu, peut-être en te cambrant ?
Do you mind struggling a little bit, maybe arching your back?