- Donnent envie de bondir. | New meds doing anything? Beside the fact they make you Want to jump out of your skin. |
Bon, t'attends pas à me voir bondir dès que t'as un de ces machin-choses de vision. | Look, don't expect me to jump every time you get a vision. |
C'est une vieille expression. "Port" désigne simplement une porte, et "sortie" vient d'une manœuvre militaire : bondir et surprendre vos assaillants. | It's an old expression, "port" just meaning door, and "sally" coming from the military maneuver to jump out and surprise your attackers. |
Ce quartier est infesté de chiens de garde prêts à bondir. | This district is infested with guard dogs ready to jump, |
Chaque fois qu'ils entendront..., ils vont bondir. | Every time they hear on a door, their hearts jump a foot. |
Alors il a bondis et l'a poignardé en bas comme ça.. | Then he'd jump up and stab him down like that.. |
Donc aide moi, McBlivious, si tu ne bondis pas sur cette chaude action israélienne, je ne te pardonnerai jamais. | So help me, McBlivious, if you don't pounce on that hot Israeli action, I will never forgive you. |
Désolé si je ne bondis pas de ma chaise... pour me précipiter sur la scène du crime. | Forgive me if I don't leap out of my chair... and dash out to the scene of the crime right this second. I'm just asking you to take a look. |
Et à 19h30, tu attends dans le hall, j'ouvre la porte et tu bondis en criant "Surprise !". | Then 7:30, you wait in the hallway, I'll open the door, you jump in and yell "surprise!" |
Je bondis du buffet Et d'un coup, j'suis parfait | I'll hop down off this shelf and, tout de suite, be myself |
Les gens veulent savoir comment je me porte mais dès qu'il vous le demande, vous bondissez sous les feux des projecteurs et ils m'oublient complètement. | People want to know how I'm doing, but the minute they ask you, you jump into the spotlight and they forget all about me! |