"Nos accoutumances et nos attachements... sont une façon de bloquer notre soif de spiritualité... par des moyens malsains et dépendants." | "Our addictions and attachments... are a way to block our spiritual hunger... through unhealthy and dependent ways., |
"Se bloquer le périnée" ? | "Crotch-blocking"? |
'tain, Home Simp, tu t'es fait oscar-bloquer! | Damn, Home Simp, you been Oscar-blocked! |
- Arrêtez de bloquer la voiture. | - Man: Stop blocking the car. |
- C'est gentil de la bloquer, chérie. | SARA: You're kind of blocking it, sweetheart. |
" Quand vous atteignez la Montagne de Cuivre, votre chemin est bloqué par une rivière infranchissable. | "When you reach Copper Mountain, your path will blocked by an impassable river. |
" parce que de terribles montagnes ont bloqué le chemin. | "because ranges of terrible mountains blocked the way. |
"Le garage deux est bloqué jusqu'à 16 h. | "all of Garage 2 blocked until 4:00. |
"Votre soeur a eu un petit embolisme pulmonaire qui s'est bloqué dans ses poumons. et puis qui a bloqué ses réserves d'oxygènes. | Grip: (Woodenly) "Your sister had a small pulmonary embolism that got trapped in her lunges and blocked the oxygen supply. |
'Après plusieurs heures, nous avons trouvé la route, 'mais notre chemin pour y accéder était bloqué par une porte verrouillé.' | 'After many hours, we did find the road, 'but our path to it was blocked by a locked gate.' |
"Lorsque notre enfant bloque dans une matière, | "When our child blocks in a subject,..." |
"Naltrexone bloque les effets de l'héroïne et des opiacés. | "Naltrexone blocks the effects of heroin and of opiates. |
# On bloque et on savate toute la nuit. | ♪ blocking and kicking all night ♪ |
# On bloque, on savate, et on fait demi-tour. # | ♪ blocking and kicking and turning around ♪ |
(Gloussements) Le placenta bloque le col de l'utérus. | (Chuckles) The placenta's blocking the cervix. |
- Ne bloquez pas ! | - You can't block that hole. |
- Oui, vous bloquez la route. | - Yes, you're blocking the lane. |
- Vous bloquez l'allée. | - You're blocking the sidewalk. |
- Vous bloquez les ponts, les rues. | We're blocking the bridges, the roads. What are we going to do? |
- Vous bloquez ma grille. | - You're blocking my gate. |
"j'en étais sûre, idiote" bloquant les veines de ma cervelle! | blocking the blood to my brain. |
11 h 43 : alerte à la bombe, le robot envoie un signal bloquant l'activation à distance. | lewis: 11:43 am, bomb call, robot sending out signal blocking remote detonation. |
1504. il y a un bus touristique arrêté dans le passage souterrain vers Adelaide et Eastern, bloquant la voie ouest. | (Radio static) (Woman) 1504, there's a tour bus stalled under the underpass at Adelaide and Eastern blocking the west lane. |
Au lieu de risquer notre vie en bloquant une route pour 150 pesos, nous préférons agir ici, dans cette usine et rester fermes. | Instead of blocking roads and risking our lives for 150 pesos, we're going to risk our lives here, in this factory, and we won't change our minds. |
Ce dispositif va émettre une fréquence ultrasonique visant une portion spécifique du cerveau du Prieur, bloquant ainsi temporairement sa capacité à se servir de ses pouvoirs. | This device will emit a high ultra sonic frequency targeting a specific portion of the Priors' brain temporarily blocking his ability to use his powers. |