Get a French Tutor
to abort
"Doit-on avorter, oui ou non ?"
"Should we have an abortion, should we not?"
"Elle va avorter?"
"Are you having an abortion?"
"Maman, je dois avorter.
"Mom, I need an abortion.
"Tu veux avorter ici ?"
"You want to get an abortion here?"
"ll est trop tard pour avorter sans risque."
"It's obviously too late for a safe abortion."
"En fuite depuis le coup d'État avorté, "on tente de l'assassiner."
Since the aborted coup in 2011, Miroslav escaped several assassination attempts.
- Décollage avorté.
Ohh ! - Liftoff aborted.
- JFK a besoin du coup avorté. Tu seras un héros.
- JFK needs that aborted coup.
- Je vais te dire une chose. Un enfant avorté n'a jamais donné rien de bon.
No child who was aborted ever grew up to be anything.
- Presque toutes les femmes ont avorté.
- Virtually every mother aborted.
- Il est certain qu'elle avorte pas.
- She definitely doesn't have an abortion.
- Veux-tu que Maya avorte ?
- Do you want Maya to have an abortion?
- Vous voulez qu' elle avorte, non ?
- You want her to have an abortion, don't you?
2 millions si Tara avorte, 10 millions si elle n'avorte pas.
Two million if Tara aborts, 10 million if she doesn't.
Avorte, avorte !
Abort, abort!
Allez-y, avortez.
Go ahead, have an abortion.
Et saviez-vous qu'un bébé avorté peut également être enceint d'un bébé, dont vous avortez aussi ?
And did you know the baby you aborting may also have a baby inside of it that you're also aborting?
Finalement, j'ai dit : "Oui, c'est ça, avortez."
I finally said, "Yes, good, have an abortion."
Non, n'avortez pas !
Abort! Don't abort!
Si vous avortez encore
If you have another abortion
Incitant Mme Trent à détruire les preuves en avortant en secret.
Prompting Mrs. Trent to destroy the evidence by secretly aborting her fetus.