Avec l'argent de Comstock, vous le laisseriez s'associer avec Hearst ? | Backed with Comstock money, you'd consider his connection to Hearst? |
En refusant d'associer "Chung" et "torture", tout le monde semble maintenant penser que "Chung" et "torture" sont associés. | Well, ma'am, by denying that "Chung" and "torture" are connected, everyone now seems to think that, well, "Chung" and "torture" are connected. |
Et le scandale de Halliburton n'est qu'une tentative éhontée d'associer le vice-président aux activités d'une société à laquelle il n'est pas lié, en aucune manière. | And the Halliburton thing is just an outrageous effort to associate the vice president with the activities of a company with which he has no connection, no connection at all. |
Je veux pas associer ça à des sentiments ! | I don't wanna have an emotional connection to this moment! |
La Cour refusera de nous entendre si on ne prouve pas qu'il y a un lien entre les prisonniers à l'infirmerie et ceux qui osent parler. Ensuite, on va devoir les associer au directeur de la prison, Brown. | We're gonna get thrown out of court unless we can prove a connection between prisoners who end up in the infirmary and those who speak out, and then we have to connect that group to warden Brown. |
Alors sois certain, mon frère, que si jamais, encore une fois, j'entends ton nom associé à des murmures de trahison... je couperai ces mains douces et roses, et les clouerai à la porte du Sénat. | So be assured, brother, if I ever again... hear your name connected with murmurs of treachery... I will cut off these soft, pink hands, and nail them to the Senate door. |
C'est lié à un jeune terroriste associé à l'ex-astronaute, le Dr Molly Woods et à l'ex-officier des Forces Spéciales JD Richter. | The blast is linked to a teenage terrorist who is reportedly connected to former astronaut Dr. Molly Woods and former Patrol Special Officer JD Richter. |
C'est à ce genre de perfection que je veux être associé. Vrilles et virages. | And that is the kind of perfection that I want to be connected to. |
C'est à ce genre de perfection que je veux être associé. | And that is the kind of perfection that I wanna be connected to. |
Ce qui signifie qu'il en est connecté, et s'il est un associé caché, quel meilleur endroit que pour se cacher. | It means he's connected, and if he's a silent partner, what better place to hide out? |
C'est affreux qu'on m'associe à Nathan ou Dan. | I can't stand being connected to Nathan or Dan. |
C'est drôle aussi, parce que beaucoup de gens associe l'Helvetica avec les dangers de la globalisation et de la standardisation. | It's also funny because a lot of people connect Helvetica sometimes with the dangers of globalization and standardization. |
Il n'y a rien que ne m'associe à elle, comprenez-vous ? | There's nothing to connect me with her. Do you understand that? |
Je n'aurai pas la galerie que je veux sans l'appui de célébrités, et... Jeremy veut qu'on s'associe. | I can't get the gallery space that I want, that I need, unless I use a celebrity connection, and, um. |
Je pense en termes d'images que j'associe. | I think in pictures and I connect them. |
Vous ne m'associez plus à ce crime d'amateur ? | Then you no longer connect me with this amateurish crime. |