Get a French Tutor
to do
- Après tout, je reste ton associé.
All said and done, I'm still your partner.
Dieu sait ce qu'il a fait et je ne veux pas y être associé.
God knows what he's done that I don't want to be associated with.
Elena sera une associé égale d'Ewing Energies dès que les papiers seront fait.
Elena will be an equal partner in Ewing Energies as soon as the paperwork gets done.
Je viens d'écrire un message pour "Gossip Girl", disant comment, depuis 6 mois, tu as une aventure avec l'associé de ton père.
I just got done writing a "gossip girl" post, Saying how, penelope, for the past six months, You've been having an affair with your dad's junior partner.
Mon associé et moi en avons fini avec vos insinuations.
My associate and I are done with your insinuations.
Avec quoi associez-vous le plus ces symptômes?
Withwhatdo youmost associate these symptoms?
Dites-moi, Mlle Brandon, associez-vous le 11 mai à autre chose que sa mort ?
Now tell me, Miss Brandon, do you associate May the 11th with anything else besides your father's death,
Et à quoi associez-vous mon attitude téméraire alors?
And to what do you ascribe my reckless behavior, then?
Ou associez-vous les 2 faits car ils sont arrivés en même temps ?
Or do you associate the 2 facts because they happened at the same time?
Quelle image associez-vous à cette information ?
What image do you associate with that information?