Je suis malade de m'argenter tout le temps. | I am so sick of silvering myself all day every day. |
"Le crépuscule argenté, "les hirondelles tourbillonnantes, "le parfum de la terre, | The silvered twilight, the wheeling, wraith-like swallows... the perfume of the cooling earth... they all fill my heart with inutterable and inestimable bliss."' |
Les neiges du temps ont argenté mes tempes. | The snows of time silvered my temple |
L'argente est joli, mais vous avez raison pour le cuivre. | Well, the silver's pretty, and I think you're right about the brass. Oh, I don't know. |
La lune au visage argente apparaissait heureuse et pleine | The silver moon shone there with joyous face |
Madame, je jure par cette lune sacrée qui argente toutes ces cimes chargées de fruits. | Madam, I swear by this sacred moon which silver all these peaks loaded fruit. |
Madame, je jure par cette lune sacrée qui argente toutes ces cimes chargées de fruits | Lady, by yonder moon I swear that tips with silver all the fruit tree tops. |
On a deux hommes qui se dirigent vers l'ouest sur la 43e, Pick-up argente, pas de plaque à l'arrière. | We got two males headed west on 43rd, silver pick-up, no rear plate. |
J'exige une livre dans argentez pour attraper le bébé. | I require one pound in silver to catch the baby. |