Get a French Tutor
to assault
(Soupirs) Armando, l'appel d'urgence qui dit t'avoir vu te faire agresser la nuit dernière ... (Soupirs) ... elle a dit que tu te faisais violer.
[ Sighs ] Armando, the 911 caller that saw you being assaulted last night... [ Sighs ] ...she said you were being raped.
- Et agresser quelqu'un ?
Do you know it's illegal to assault someone?
- Et vous, lieutenant Rabb, vous allez poursuivre l'enquête sans agresser d'officiers
- And you, Lieutenant Rabb, will complete your investigation without assaulting officers,
- Sans l'agresser de manière indécente, non.
- Short of indecently assaulting her, no.
- Ses mains couvertes de boue assaillir la fillette... l'agresser...
- His hands were covered in mud. ...watched him assault the girl, criminally assault... Yes!
- C'est elle qui m'a agressé !
- She assaulted me!
- C'est lui qu'ils ont agressé.
No, those guys assaulted Reacher.
- Elle a agressé M. Gold.
She assaulted Mr. Gold. Cool.
- Elle m'a agressé, shérif.
- She assaulted me, Sheriff.
- Elle m'a agressé.
- She assaulted me!
"Ce bruit trouble... non, agresse tout le quartier."
That noise is disturbing, actually, assaulting everybody in the neighbourhood.
"Un officier du JAG agresse le suspect d'un meurtre."
"JAG officer assaults suspect in carrier murder."
Allume la télé, la laissant diffuser pendant qu'il l'agresse.
Turns on the TV, leaving it on while he assaults her.
C'est obligatoire que ton âme soeur m'agresse ?
Is it necessary for your soul mate to assault me?
C'est un amateur Qui agresse des civils dans au milieu de la nuit.
He's an amateur who's assaulting civilians in the dead of night.
C'est la 3ème fois que vous m'agressez, je suis employé du gouvernement !
This is the third time that you assault me. I am a government employee. I wont let it go.
C'est la preuve que vous êtes un usurier et que vous agressez vos clients afin de vous emparer de leurs biens.
Did l? Here's the evidence that you're a loan shark and you assaulted your customers to seize their collateral.
Vous agressez Marx
You assaulted Marx.
Vous agressez le chauffeur de M. Russo.
You assaulted Mr. Russo's driver.
Vous troublez... Vous agressez tout le quartier ! Oui !
Sir, you are disturbing, in fact, assaulting everybody in this neighbourhood.
'Chaos en Pologne ce soir alors que des images apparaissent 'd'une foule en colère agressant une prêtre protestant.
'Chaos in Poland this evening as footage emerges of an angry 'mob assaulting a Catholic priest.
- Ca m'est égal. En m'agressant, vous avez cassé le contrat social entre le médecin et son patient.
By assaulting me, you have broken the social contract between physician and patient.
L'opération éblouissante a été réalisée par quatre hommes... dont l'un s'est échappé de l'ambulance en agressant sauvagement un médecin.
"The dazzlingly successful operation was handled by four men... one of whom escaped from a hospital ambulance by savagely assaulting a doctor."
Nous parlons d'un individu sévèrement perturbé qui court partout dans la ville en portant un masque et en agressant des gens.
We're talking about a severely disturbed individual running around the city wearing a mask and assaulting people.
On a votre ADN sur une lentille perdue en agressant un officier de police.
The one you lost while you were assaulting a police officer.