Get a French Tutor
to subscribe
- On peut trouver comment s'abonner à ça ?
- we could figure out how to subscribe to that?
- Peut-être que je devrais faire un podcast pour expliquer comment s'abonner à un podcast.
- Ooh, maybe I should do a podcast on how you can subscribe to a podcast.
C'est pas une très bonne raison pour pas s'abonner, ça, madame...
That's no reason not to subscribe! We'll take note of it.
Donc, vous devez vous abonner.
So you've got to subscribe.
Je devrais m'abonner.
Maybe I should subscribe.
- Je suis abonné à ses vidéos. - Détendez-vous House.
No, but I subscribed to her patient file.
Amir s'est abonné à un service de suivi GPS.
Amir subscribed to a GPS tracking service.
C'était la chambre de Stilson et il était abonné à quelques... 50 magazines.
This was Stilson's room. And he subscribed to, like, 50 magazines.
Désolé, mais je suis déjà abonné à Jardins,
Working your way through college. I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
Il était abonné au journal The World For Black Workers.
He subscribed to a newspaper called The World For Black Workers.
- Comment je m'abonne?
- I love the pictures. How do I subscribe?
- Et 5% de tout ce beau petit monde-là s'abonne à tous les jours à 29,99 par mois.
And five percent of these fine, upstanding citizens subscribe every day, at $29.99 a month.
C'est le genre de fille qui s'abonne à L'Économiste mais qui achète aussi Vogue.
She's the kind of girl, you know, she subscribes to The Economist, but she buys Vogue off the stand.
Elle s'abonne à des magazines en espérant gagner un million de dollars.
Diane, she subscribes to magazines... 'cause she thinks that she's gonna win a million dollars.
Et elle s'abonne à tous les magazines -
And she subscribes to all the magazines -