Luulen että Ronald Marsh näki Altonin poistuvan frangit mukanaan. Heissä on yhtäläisyyttä. | The person seen by Monsieur Ronald Marsh was, I think, the butler Alton, leaving with the French francs, and... oui, there is a resemblance. |
Onko pankki lähettänyt frangit, Alton? | Has the bank sent round those francs yet, Alton? |
Ovatko Ranskan frangit poissa? | The French francs, they are nowhere to be found? |
Sveitsin frangit, Saksan markat ja Japanin yenit kelpaavat. Kotimaanne talous on kurjassa jamassa, joten dollari ei kelpaa. | We take Swiss francs, we take German marks... we take Japanese yens... but with your economy sick like a dog, no dollars. |
Miten hänen tilaamiensa frangien kävi? | Could you tell me, Monsieur Alton, what happened to the francs your master demanded yesterday? |
- Haluatko frangeja vai markkoja? | You want Swiss francs or German marks? |
- Pete! - Kenellä on frangeja? | - Okay, who's got francs? |
- Ruandan frangeja! | Rwandan francs! |
Alkuvuodesta 1944 hän järjesti rahakuljetuksen. Kymmeniä tuhansia frangeja käteistä. | Early in'44, he had to organise a money drop tens of thousands of francs in cash. |
Anna hänelle rahat frangeja vastaan, ja ole varovainen rahavyön kanssa. | Give him the three bills and he'll give you francs. Don't take your money belt off in public. |
Paljonko se on frangeissa? | How much is that? How much in francs? |
– Se on frangeissa iso summa. | - ...in francs is a lot of money. |
- Ja frangeista. | And francs! |
Mutta kyse on tuhansista frangeista! Dollareista! | Yes, but we are talking here about thousands of francs. |
- Mitä tarkoitat frangeilla? | What do you mean, francs? |
- Mitäkö tarkoitan frangeilla? | What do you mean, "What do I mean, francs?" |
Japanin jeneinä, Sveitsin frangeina ja Saksan markkoina. | Japanese yen, Swiss francs and German marks. |
Sveitsin frangeina. | Swiss francs. |
"Huomenna kello 17, Montmartren karuselli. 5 frangin lantti mukaan. " | 5pm tomorrow, Montmartre carousel near the phone box. Bring a 5 franc piece. |
-Se on pala 1000 frangin seteliä. | Looks like a piece of a thousand franc note. |
Aina, kun hän on vieraillut luonamme, on häntä odottanut täällä kirje, - joka sisältää 3000 frangin maksumääräyksen. | Each time he's visited us, there's been a letter for him containing a money order for 3000 francs. |
Alle kahdensadan frangin - en sitä myy. | I will not sell it for less than - two hundred francs. |
Anna vaihtorahat frangin kolikkoina. | Give me the change in franc pieces. |
"10 frangia kuussa ei enää riitä. | "Madame... the ten francs a month we agreed on is no longer enough. |
"Japanilainen Yansei-yhtiö maksoi 10 miljoonaa frangia" - | "The Japanese Yan Zi Corporation paid 10 million francs |
"Kerroimme, että lähetätte hänelle 100 frangia joka kuukausi. " "Haluamme olla rehellisiä. Toivottavasti ymmärrätte. " | We still have the 100 francs you send each month for her even if you did not think she knew. |
"Lähetitte kahdella edellisellä kerralla 120 frangia. " | I saw the last two times you sent 120 francs. |
"Lähettäkää 20 frangia kuussa tai tulkaa hakemaan hänet." | Beginning right away you must send 20 francs a month... or you'll have to fetch her. |
-12,75 frangista. | -For 12 francs 75. -12.75? |
Hoidanko hevosianne puolesta frangista, herra? | - Groom your horses for half a franc. |
Huudot alkavat 25 miljoonasta Sveitsin frangista. | Bidding starts at 25 million Swiss francs. |
Onko sinulla viisi frangista? | Do you have 5 francs? |
Ja jos meidän täytyy puhua kolmannelle osapuolelle minä tiedän silloin kaiken jokaiseen penniin, puntaan, frangiin ja Saksan markkaan asti. | And, of course...if we have to talk to a third party, then I know everything... right down to the penny, pound, franc, and Deutschmark. |
Maria, suostun 400 frangiin. | OK, Maria, you'll get 400 francs. |
-Pidän sinut hengissä 50 frangilla. | Look, boss, I could keep you alive for 50 francs a week. |
-Voisin ostaa Aubagnesta - ehkä 400-500 frangilla. | I think I can find one for about 500 francs. |
2 000 frangilla hänen oli parasta ollakin erityinen. | For 2,000 francs, she'd better have been special. |
200 frangilla voisin ostaa itselleni 22 karaatin kultajalan. | For two hundred francs, I could buy myself a twenty-two carat solid gold leg! |
3 000 frangilla, hyvät naiset ja herrat. | For 3,000 francs! |
Ranskalaiset ovat sanoneet "au revoir" frangille. | The French have said au revoir to the franc. |
Jos pääsemme lähtemään -- meillä on muutama sata gallonaa bensaa ja jokunen frangi. | If we get out... it'll be with a few hundred gallons of gas and a few francs. |
Minulla on muutama frangi. | I have a few francs. |
Näet, että minulla ei ole kuin muutama frangi. | You'll see I haven't but a few francs in the world. |
Rakas Hortense tärkeintä elämässä on pyhä, arvostettu oleellinen, kaunis, ylhäinen ja kaikkivoipa frangi. | Yes... my dear Hortense, above all... reigns... the holy... venerated... substantial... beautiful... noble and all-powerful franc. |
Ranskan frangi aleni puoli yksikköä. | They're down a full half point on that block of French francs. |