"Ensimmäisellä tasanteella, joka oli yhtä pieni kuin portaikon käännös, - pylväässä oli syvennys, noin puolen metrin levyinen, - ja tässä syvennyksessä prinssi tunsi varmasti olevansa piilossa." | "On the first landing, which was as small as the necessary turn of the stairs allowed, "there was a niche in the column, about half a yard wide, "and in this niche, the prince felt convinced that a man stood concealed. |
"Jos haluat tasapuolista kohtaloa, saat elää puolet elämästäsi maan suolissa, ja toisen puolen korkealla taivaan kulta-asumuksissa." | "Should you desire an equal fate, you may live half your life in the bowels of the earth, the other half high in a golden dwelling of the sky." |
"Ponnistuksena tullakseen monipuoliseksi henkilöksi - ja kokeakseen elämän toisen puolen, - | Uh, "in an effort to become a more well-rounded person and experience the life of the other half, |
"Voi luoja, meistä on puolen sivun juttu The New York Timesissa! | I was like, "Oh, my goodness, we're in The New York Times, like half the page." |
- Ainakin puolen miljoonan edestä. | - At least a half a million. |
- Alle puolta. | Not half. |
- Emme olleet poissa puolta tuntia enempää. | Couldn't have been gone more than a half-hour. |
- En ole voittanut puolta milliä ennen. | Never hit over half a mil before. |
- Et kestäisi puolta tuntia. | You wouldn't last a half-hour. |
- Et voi käyttää puolta elämääsi nokkauniin. | You can't spend half your life napping. |
- 0 täällä 61 Y. Väkijoukko on puolessa välin William katua. | The crowd is now halfway down William Street. |
- Alueen pitäisi olla tyhjä puolessa tunnissa. | Campus should be clear in the next half-hour. |
- Anna se minulla puolessa tunnissa. | - Give it to me in half an hour. |
- Ei flunssa lähde puolessa tunnissa. | Sheldon, you don't get over the flu in half an hour. |
- Herra Pratt, kello on lähes kymmenen... - Ellen ensin tapaa häntä, - ja sitten puolessa tunnissa tuholaismyrkyttäjiä, - menetätte työnne keskiyöllä. Ymmärrättekö? | Mr. Pratt, it's almost quarter of ten-- lf l don't first see White and then the exterminators within a half an hour you will have no job by midnight tonight. |
"Arvoisa kuningatar, kirjoitan ystäväni Moses Beacon puolesta." | "Dear Queen, I'm writing on behalf of my dear friend Moses Beacon. |
"Damon tarjoaa henkensä Pythiaksen puolesta," | "Damon offers his own life on behalf of Pythias |
"En ole vastuussa, toimin vain 'suuren toisen' puolesta." | "I am not fully responsible for it" - "I was only acting on behalf of the 'Big Other'". |
"Haluan kiittää Sarahin puolesta." | Sir. I would like to thank on behalf of Sarah. |
"Hyvät naiset ja herrat, -" "miehistön puolesta haluan toivottaa teidät tervetulleeksi Miamiin." | Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, we'd like to welcome you to Miami. |
"Epäiltyjä ei saa jahdata puoleen tuntiin ruoan jälkeen." Puoleen tuntiinko? | She'd say you shouldn't go chase any suspects till at least half an hour after you've finished eating. |
- 350 000:sta puoleen milliin. | -Anywhere between 350 and half a mil. |
- Annat öljyä puoleen hintaan? | - Giving half price on olive oil, is it? |
- En ajatellut koko asiaa puoleen tuntiin. | I'd gone, like, a half hour without thinking about it. |
- En puoleen tuntiin, | - Not for half an hour, Mr Robaix, |
"Jos saan lisättyä tämän oikeistolaisen mukaan, näytän häneen verrattuna maltilliselta, mikä lisää voitonmahdollisuuksiani - vuonna 2012 jopa puolella prosentilla." | I will seem so moderate and that will increase my chances of winning in 2012 by maybe half a percent. |
"Siellä on uusi baari ja sieltä saa puolella taalalla olutta, ilmaisen lounaan ja pääsee naimaan?" | "There's a new bar, and you go inside, and for half a buck... they give you a beer, a free lunch and they get you laid?" |
(Ruba:) Tappara voitti puolella maalilla: 3,5 vastaan 3, eikö? | Tappara won by half a goal: 3.5 - 3. Right, Tappara? |
- Eli puolella saarelaisista. | Oh, that could be half the island, brah. Thank you. |
- Herra Dale, firma tarjoaa teille kuuden kuukauden erorahaa - puolella palkallanne. Saatte pitää kaikki sijoittamattomat optionne, - joita teillä tällä hetkellä on. | Mr. Dale, the firm is offering you a six-month severance at half your salary. |
- Kumman puolelta? | Which half? |
- Kävi ilmi, että Klein on saanut sijoituksia jo puolelta - ja loput sijoittivat Madoffiin, joten kukaan ei halua rahastomme lähellekään, - elleivät he ole varmoja rahoistaan. | Turns out Klein already pulled half the people here into the fund. And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung. |
- Nähdään puolelta kentällä. | - Ok. See you on the court in half... |
- Olen juuri tullut toiselta puolelta maailmaa. | I've just come from halfway around the world. |
2O dollaria puolelta tunnilta, 3O dollaria tunnilta. | It's $20 a half hour, $30 an hour. |
- Kahdelle ja puolelle | Three! Two and a half. |
- Kummisetä puolelle Ohiolle. | Godfather to half of ohio. |
- Kuudeksi viikoksi. Mutta, onko minulla oikeus mennä kuljeksimaan toiselle puolelle maailmaa - kun minulla on poika ja yritys, joista pitää huolehtia? | But I mean, do I have a right to go traipsing half way across the world when I have a son and a business to worry about? |
- Lentämällä toiselle puolelle maapalloa? | - By flying half way around the world? |
- Näetkö, polku tulee tuolta ylhäältä - ja menee alas aina järven toiselle puolelle saakka. | - You see, it goes from right up there... - Mm-hmm. Clear across halfway around the lake. |
"Se on puoleksi saksanpaimenkoira ja puoleksi labradorinnoutaja". | "It's half Alsatian, half labrador". |
- Helene pani Amandan nukkumaan - ja meni kadun yli Dottien luo katselemaan televisiota ehkä puoleksi tunniksi. | - Helene puts her to bed. She goes across to Dottie's. Maybe gone a half hour, watches TV. |
- Holosviitti 3 on meidän puoleksi tunniksi. | We have Holosuite 3 for half an hour. |
- Hän on puoleksi idiootti. | Matthew, he is half idiot. |
- Menin torille korkeintaan puoleksi tunniksi. | You went out. Only down to the market. For no more than a half-hour. |
"Arliss" tuntui jatkuvan puolet kauemmin. | That's half as long as it felt like Arliss was on TV. |
"Erosta toipuminen kestää puolet suhteen kestosta." | ""Getting over the separation lasts half the time the relationship did."" |
"Hänen täytyy tietää, mistä puolet hänen sydämestään on kotoisin." | "--he has to know where half his heart comes from." That's her. |
"Jos 15 ihmiseltä menee 8 tuntia 100 kappaleen tekemiseen, - kuinka monta tuntia menee kuudelta ihmiseltä, - jotka työskentelevät samalla tahdilla, puolet vähemmän määrän tekemiseen." | "lf it takes 1 5 people eight hours to make 100 items, "how many hours will it take six people, "working at the same rate, to make half as many items?" |
"Jos haluat tasapuolista kohtaloa, saat elää puolet elämästäsi maan suolissa, ja toisen puolen korkealla taivaan kulta-asumuksissa." | "Should you desire an equal fate, you may live half your life in the bowels of the earth, the other half high in a golden dwelling of the sky." |
- Ei puolia. | -Not half. |
- Ei. Ei edes puolia. | Not even half. |
- Eihän se ole edes puolia. | That's not even halfway. |
- En tunne edes puolia näistä ihmisistä. | Oh, no. I don't even know like half these people, man. |
- Et pistänyt puolia johonkin muualle? | You didn't split 'em? You didn't put half in a locker someplace? |
- Hän on täysissä voimissaan, sinä puolissa. | - He's at full strength. You're half a slayer. |
Dikea ajoitus veden alla, nopeus veden alla, siitä on kyse puolissa komennuksistamme. | Timing underwater. Speed underwater. That is what half our assignments are about. |
He ovat havainneet pieniä määriä sienimyrkkyä yli puolissa testatuista asukkaista, - vaikkakin nämä arvot ovat haihtuneet nopeasti. | They detected trace amounts of ibotenic acid in more than half the residents tested though these levels have dissipated rapidly. |
Minulla on jätkiä yli puolissa alueen joukkueista. | I have kids on over half the teams on this district. |
Jude oli yksi heistä. Viimeisen tiedon mukaan Vesperit ovat vastuussa puolista kaupungin ruumiista. | The last I heard is gain of vespers and responsible for half of corpses in the city. |
Miehistö sai tauteja puolista Lähi-idän satamista, mutta eivät Algeriasta. | Crew caught diseases in half the ports in the middle east, but they didn't dock in Algeria. |
Mies oli vastuussa - melkein puolista viime vuoden tuloistani. | This man was responsible for almost half my income last year. |
Olen tehnyt puolista ohjelman. | I've filmed half of them. |
- Otimme yhteyttä puoliin heistä. | We contacted about half of them. |
Kaplow on suostunut antautumaan kello kaksi iltapäivällä. Ja on suostunut antamaan sijainnit puoliin pommeista, jotka väittää asettaneensa kaupunkiin. | Kaplow has agreed to turn himself in at 2:00 p.m., and he's agreed to give us the location of half the bombs he claims he's placed throughout the city. |
Nykyään poliisi reagoi noin puoliin tapauksista. | Well, that has dropped over seven years to where it's only about half the time. |
Hän ei selviä puolilla ruoka-annoksilla. | He's on half rations now. He can't exist on that. |
Ihmiset ovat yhteydessä maailman eri puolilla mikrosekunnissa laitteidensa avulla. | People vous le vous-ing half-way across the world in a microsecond on their hand-held device. |
Jos käsi hakattaisiin irti jokaiselta tyypiltä, joka tekee stripparille niin, - puolilla Wichitan miehistä olisi koukkukädet. | Because if they chopped off the hand... of every guy who tried that with a stripper... half the men in Wichita would be wearing hooks. |
Kunhan olemme eri puolilla planeettaa, asiat sujuvat. | As long as we stay half a world apart, it's fine. |
Kunpa edes puolilla olisi yhtä paljon antaumusta kuin sinulla. | I just wish half of them had as much devotion as you do. |
Lähdemme puolilta päivin, menee alle puoli tuntia. | We have here no later than 12 hours away. It takes only half an hour. |
Nämä esineet ovat peräisin eri puolilta galaksia. | There are items here gathered from half the galaxy. |
Pelastakoon Jumala meidät puolilta niiltä ihmisiltä, jotka luulevat tekevän hänen työtään. | May God save us from half the people who think they're doing God's work. |
- Olen osittain sukua puolille heistä. | Well, I'm probably related to half of them. |
Häneltä menisi siinä puolille öin, ehkä pitempäänkin. | Could take him half the night, maybe longer. |
Olen vaihtanut vaipat puolille näistä. | I probably diapered half of them. - Come on. |
"Niin, koska olen puoliksi italialainen ja puoliksi ääliö." - "En kestä enää sinun deodoranttiasi." | - "Yeah, you know, it's 'cause I'm half Italian, half douche bag." - "I'm sick of your persian-like use of body spray. |
"Olen puoliksi alligaattori, puoliksi näykkijäkilpikonna." | \x22I'm half alligator, half snapping' turtle.\x22 |
"Olen vain puoliksi ihminen", sanoin. Painoin hänet maahan ja otin hänet keskellä sammalta ja lehtiä. | "But, lady," said I, "I am only half human." And I laid her down, and took her there amidst the moss and leaves of the forest floor. |
"Olet puoliksi valkoinen ja musta, puoliksi hevonen ja aasi. | You're half white, half black, half horse, half donkey. |
"Puoliksi vakooja, puoliksi robotti." | half-spy, half-robot"" |
-...ja safiirit molemmin puolin. | It's a one-and-a-half karat diamond with sapphires on either side. |
Kierros puolikäännöksen molemmin puolin - ja takaisin maaliin. Oletteko valmiit? | Once around both same-sides of the half-twist and back to the starting finish line. |
"Anna mennä mutta saat vain puoli tuntia aikaa." | "All right, Evans. You got a half-hour. |
"Anna puoli milliä, niin emme tapa." | You know, like "give us half a mil and we won't kill you"? |
"Anna takkisi." Olen odottanut täällä puoli tuntia - ja kytännyt poliiseja. Luuletko, että se on kivaa? | "Gimme your jacket." I have been sitting here for over a half-hour... watchin' out for the Highway Patrol, if you think that's fun. |
"Autotallissani oli puoli tonnia nitraattia, mutta se ei kuulunut minulle." | "Yes, My Lord, there was half a ton "of nitrate in my lock-up, but it wasn't mine." |
"Hieman lohtua ja iloa kanssani olisi puoli terveyttä hänelle." | "A little comfort and mirth with me would be a half health to her. |