Luoja, älä anna syntieni langeta poikieni päälle. | Let my sins on my sons sent down, God. |
Olen tehnyt syntiä ajatuksissa ― ja aion langeta syntiin teoissa. | I have... sinned in thought,Father,and am about to sin in deed. |
Älä anna palvelijasi langeta... | Gabriel said, "Keep your servant also from willful sins." |
lankeat uudelleen, sitä tapahtuu. | You're relapsing, that's what's happening. |
Ilman serkkuja isänne omaisuuden säilyttäminen ja kasvattaminen - lankeaa ihanille mutta kapeille harteillenne. | So, with no cousins, the task of preserving and expanding your father's fortune falls on your lovely but narrow shoulders. |
Eroat ministerin ja konsulin viroista. Vastuusi lankeavat valitsemalleni henkilölle. | You're gonna resign as both Minister of Commerce and Consul, and I'm gonna have all your responsibilities handled by someone of my choosing. |
Monet nuoret ihmiset näinä päivinä, jotka kasvavat ilman uskon valoa, juoksevat sokeasti omaan tuhoonsa ja lankeavat synnin tilaan 15 ja 16 vanhoina, eivätkä koskaan toivu. | Many young people these days who grow up without the light of faith run blindly towards their own doom and fall into the state of sin at 15 or 16, and never recover. |
He eivät lankea kiroihin lihan, joten se on myös tuoretta ihan. | Then again, they don't commit sins of the flesh, so it's pretty fresh. |
Hän manipuloi minua Bradyn avulla, enkä lankea siihen. | She's using Brady to get to me and I am not falling for it. |
Jos se on synti, niin langetkoon se minun kontolleni. | If this is a sin, then... Then let it be on my head. |