Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

ماندن [mândán] (to remain) conjugation

Persian
31 examples
This verb can also mean the following: survive, hesitate, remind one of, last, stay, endure, be like, resemble
present
past
Stems
مان
ماند
Participles
ماننده
مانده
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Present imperfect tense
می‌مانم
می‌مانی
می‌ماند
می‌مانیم
می‌مانید
می‌مانند
Present progressive tense
دارم می‌مانم
داری می‌مانی
دارد می‌ماند
داریم می‌مانیم
دارید می‌مانید
دارند می‌مانند
Present perfect tense
مانده‌ایم
مانده‌اید
مانده‌اند
مانده‌ام
مانده‌ای
مانده است
Past tense
ماندیم
ماندید
ماندند
ماندم
ماندی
ماند
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Past aorist tense
مانم
مانی
ماند
مانیم
مانید
مانند
Past imperfect tense
می‌ماندیم
می‌ماندید
می‌ماندند
می‌ماندم
می‌ماندی
می‌ماند
Past progressive tense
داشتیم می‌ماندیم
داشتید می‌ماندید
داشتند می‌ماندند
داشتم می‌ماندم
داشتی می‌ماندی
داشت می‌ماند
Pluperfect tense
مانده بودم
مانده بودی
مانده بود
مانده بودیم
مانده بودید
مانده بودند
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Future tense
خواهم ماند
خواهی ماند
خواهد ماند
خواهیم ماند
خواهید ماند
خواهند ماند
Imperative mood
بمانید
بمان
Subjunctive present tense
بمانم
بمانی
بماند
بمانیم
بمانید
بمانند
Subjunctive past tense
مانده باشیم
مانده باشید
مانده باشند
مانده باشم
مانده باشی
مانده باشد

Examples of ماندن

Example in PersianTranslation in English
ببين عزيزم اگر تصميم به ماندن بگيري اگر ترا در خانه ببينم كه البته مي‌دانم نخواهم ديد"You see, 'chérie' if you decided to stay, if I found you at home which I know I won't and that's why I'm able to go on like this the fact of your remaining would only mean one thing: that you that you want me as much as I do you as a lifelong mate and you are ready to link up your life with mine forever and ever and be a father to my little girl."
حالا ، من هر دوتون رو لازم دارم براي ماندن روي اتومبيلNow, I need the two of you to remain on the vehicle.
اون براي باقي ماندن به عنوان جزئي از کلاسکي ها دست از تعصب روي فرهنگش بر داشته بودShe was losing her battle to remain uninvolved with the Claskys.
با اين وجود، وقتي خزانه‌مان خالي و آزادي‌مان تباه مي‌شود، ساکت مي‌مانيمStill, we remain silent while our coffers are emptied and our freedoms eroded.
امنيت به ما بستگي دارد، به همه‌ي ما ، که هوشيار باشيم و هرگونه تهديد‌ي عليه‌مان را شناسايي و از ميان برداريمIt's up to us, everyone of us, to remain vigilant and isolate any threat against us.
و زماني که هفته ها گذشت و اندک زماني براي کار باقي ماند پس اندازي جز يک قلم مو در دهان و يک ته رنگ بر روي چشم روح همسرش دوباره سوسو مي زدAnd when many weeks had passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye, the spirit of the lady again flickered up as the flame within a lamp.
به اشاره هاي بازيگر ديگر ترتيب اثر نداد و دقيقه اي آرام بر جاي ماندShe remained quiet for a minute.
و آن جملاتِ رقت‌انگيز رويِ پرده‌اي کاملاً تهي بيان مي‌شدند، و با فاصله‌هايِ سکوتِ به‌شدت طولاني منقطع مي‌شدند که... در طولِ‌شان پرده کاملاً سفيد مي‌ماند.and those pitiful sentences were spoken over a completely blank screen, interspersed with extremely long passages of silence during which... the screen remained completely dark.
او در انگلیس باقی ماند در حالی که با دوروتی برلینگام زندگی می‌کرد. ‏ به ظاهر زندگی ایده آل و خوبی بود.She remained in England living with Dorothy Burlingham.
وقتي که کارشان تمام شد فقط خانه هاي سوخته در خاطره ها ماندWhen it was over, charred roofs were all that remained.
که به شما وفادار مانده اند آنها و افسرانشانThere are two full legions here in Alexandria... ... who have remained loyal to you.
اما نيز همان‌طور مانده.but he has also remained the same.
در سرتاسر زمستان، ساير خرسها براي شکار .روي اين درياي يخي مانده اندThroughout the winter, other bears have remained out... on the frozen sea ice, hunting.
، سلاح تکامل يافته : اما دستورات به همان شکل باقي مانده بودThe weapons had evolved, but our orders remained the same:
سرزمين هاي اشغال شده همان طور مانده بودندRavaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.
اما تا زمانیكه صیغه‌ی محرمیت بینتان جاری گردد .بعنوان مهمان نزد لرد كیرا در اینجا باقی می‌مانیدBut you will remain a guest of Lord Kira's until you are married.
برگشت وجود دارد دليلي وجود خود 1راباقي مانده است اسطوره به انسان براي هزارران سال.There's a reason their existence has remained a myth to humans for thousands of years.
اما بدن و ذهنم زنده باقي ماندندBut my body and mind remained alive.
بين آن‌ها مانند فانوس نورافشاني کرد ... هانس و روزا برادرشAmong them, lit like lanterns... were Hans and Rosa... her brother... and the boy whose hair remained the color of lemons forever.
افسانه هري همچنان بي نقص باقي خواهد ماندHarry's legacy will remain intact.
واديا بصورت ديکتاتوري باقي خواهد ماندWadiya will remain a dictatorship!
بازيگري که سال‏ها او را ستايش ميکرديم توانست بازي فراتر از تصورمان را انجام دهد و تا مدت‏ها در خاطر خواهد ماندAn actress whom we've admired for years has just ventured even deeper into our imagination and will remain there for many years to come.
نه من بهتون تضمين ميدم که مکالمه ما محرمانه باقي خواهد ماندNo, I assure you that our conversation will remain confidential.
،اين كشور امنه و خواهد ماندThis country is and will remain safe,
.البته, شما رو با آخرین خبرها مطلع خواهیم ساخت ما سر صحنه باقی خواهیم ماند همچنانکه .این ماجرا آشکار میشودOf course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.
بازيهامون ويروني بيشتري نخواهد داشت و خاکريزها در جاي خودشون باقي خواهند ماندThe dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright.
،کمیته خواسته که بستن ها ادامه پیدا کنه .که بیشتر جاده ها و خیابان های کشور باقی خواهند ماندThe Committee has asked that the blockades continue, so the majority of roads and streets will remain in that state.
اون‌ها تا زمان بازگشت شاه، در آنجا خواهند ماندThey will remain until the Shah is returned.
اين اثر كه نبايد تا ابد زير اقيانوس بماندShould this have remained unseen at the bottom of the ocean for eternity?
به‌ندرت سربازانِ ورزيده‌اي ديده‌ايم، که پس از تکميلِ دلاورانه‌يِ کاري بزرگ، باقي مانده باشند تا با مدال‌هايشان در رژه شرکت کنند...Too often have we seen such elite troops, after they have accomplished some valiant exploit, remain on hand to parade with their medals... and then turn against the cause they previously supported.
‏"‏اگر تا اتمام ضرب‌العجل "‏‏هنوز اینجا مانده باشیif you remain when the deadline arrives,

More Persian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

چیندن
pluck
راندن
ride
فکندن
do
مکیدن
suck

Similar but longer

فهماندن
explain

Other Persian verbs with the meaning similar to 'remain':

None found.