Get a Farsi Tutor
to pass away
اون هفت سال پيش فوت کرد ، قربان
He passed away seven years ago, sir.
خب، پارسال همين موقع ها .بود که پدرش فوت کرد
Well, it's about this time last year his daddy passed away.
خب، بله متاسفانه پدرم فوت کرد
Yes, well, my father's passed away, I'm afraid.
،خب، ام، خانم ديگان، همسرم، اه وقتي سارا پنج سالش بود فوت کرد
Well, um, Mrs. Deagan, my wife, uh, passed away when Sarah was about five.
- اون فوت کرد و ريموند جاشو گرفته -
He passed away and Raymond's taken over his business.
.خوشگل به نظر ميرسه - .فوت کرده-
- She looks very nice. - She's passed away.
نه اين امکان نداره اون دو روز پيش فوت کرده
No, that can't be. She just passed away two days ago.
اول از همه ، دختري كه در ايست بازرسي سه كار مي كرد، فوت کرده
First of all, the girl on check stand 13 has passed away.
.آره, عزيزم .اون فوت کرده
Yeah, honey. He passed away.
.ژوزف, پرستارمون,فوت کرده
Joseph, our caretaker, has passed away.
... من خيلي متاسفم که بايد به شما بگم که .آقاي کين تقريبا دو هفته پيش فوت کردند
I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago.
متاسفم آقای دانلی اما همسرتون امروز صبح ساعت 3 فوت کردند
I'm sorry, Mr Donnelly... but your wife passed away at 3:00 this morning.
پدربزرگ و مادربزرگ من وقتي که من خيلي کوچيک بودم، فوت کردند و مادرم هم زماني فوت کرد که من خارج از کشور بودم
My grandparents passed away before I've grown up, and my mother passed away while I was abroad.
متاسفانه خبردار شديم که در آمبولانسي که به سمت بيمارستان ميرفت .زن و بچه ي داخل شکمش هر دو فوت کردند
Unfortunately, we have just been informed that in the ambulance heading to the hospital both the woman and her unborn child passed away.