اون هفت سال پيش فوت کرد ، قربان | He passed away seven years ago, sir. |
خب، پارسال همين موقع ها .بود که پدرش فوت کرد | Well, it's about this time last year his daddy passed away. |
خب، بله متاسفانه پدرم فوت کرد | Yes, well, my father's passed away, I'm afraid. |
،خب، ام، خانم ديگان، همسرم، اه وقتي سارا پنج سالش بود فوت کرد | Well, um, Mrs. Deagan, my wife, uh, passed away when Sarah was about five. |
- اون فوت کرد و ريموند جاشو گرفته - | He passed away and Raymond's taken over his business. |
.خوشگل به نظر ميرسه - .فوت کرده- | - She looks very nice. - She's passed away. |
نه اين امکان نداره اون دو روز پيش فوت کرده | No, that can't be. She just passed away two days ago. |
اول از همه ، دختري كه در ايست بازرسي سه كار مي كرد، فوت کرده | First of all, the girl on check stand 13 has passed away. |
.آره, عزيزم .اون فوت کرده | Yeah, honey. He passed away. |
.ژوزف, پرستارمون,فوت کرده | Joseph, our caretaker, has passed away. |
... من خيلي متاسفم که بايد به شما بگم که .آقاي کين تقريبا دو هفته پيش فوت کردند | I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. |
متاسفم آقای دانلی اما همسرتون امروز صبح ساعت 3 فوت کردند | I'm sorry, Mr Donnelly... but your wife passed away at 3:00 this morning. |
پدربزرگ و مادربزرگ من وقتي که من خيلي کوچيک بودم، فوت کردند و مادرم هم زماني فوت کرد که من خارج از کشور بودم | My grandparents passed away before I've grown up, and my mother passed away while I was abroad. |
متاسفانه خبردار شديم که در آمبولانسي که به سمت بيمارستان ميرفت .زن و بچه ي داخل شکمش هر دو فوت کردند | Unfortunately, we have just been informed that in the ambulance heading to the hospital both the woman and her unborn child passed away. |