Get a Farsi Tutor
to do
با اين حال مردم بيش از حد کار کردن و نياز به تفريح دارن
NeVertheless, the people are overworked. They need diversion.
بعد يهو اون آدم کوچولو .شروع کرد روم کار کردن
And then suddenly that little man in here started working on me.
فکر نميکنم کار کردن براي باله بهترين آرزوي من باشه
I don't know that it's my greatest ambition to work for the ballet.
فقط به اين خاطر که با بتونيم بدون کار کردن زندگي کنيم
Just so we can live without working.
شنيدم کار کردن باهاش جهنمي بوده
I understand she was a terror to work with.
برو خونه و کار کن
Then go home and work.
اينو بگير و به دفتر برگردون و روي اون علايم کار کن
Take this stuff back to the office and work on those signs.
.برو تو يه کارخونه کار کن .بلکه عقلت سرجاش بياد
Go work in a factory! Maybe that'll cure you.
.اما، روي اين فکر کار کن
But, you work on the idea.
نمونه خونِ همه ي افراد رو داريم - برو روشون کار کن -
We've got whole blood in storage. Here, start working on it.
واسيلي ايوانوويچ هم يه دهقان بود بعد بعنوان يه نجار در بالاکوف شروع به کار کرد
Vassily Ivanovich was a peasant too. Then worked as a carpenter in Balakov.
اون سنگ رو به خونه برد و چند ماه روش کار کرد تا وقتي که سرانجام به نتيجه رسيد
He dragged it home and he worked on it for months, until he finally finished.
- .اما کار کرد
- But it worked.
آره هي کار کرد
It worked !
و خيلي هم کار کرد چون از اون زمان به بعد ديگه اسلحه از دستم نيافتاد
And it worked too, 'cause I ain't never dropped my weapon since.
.تو 2 سال گذشته با 6 جور مختلفش کار کرده ام .واي , دوست من
I worked with six in the last two years. Oh, brother.
مادرم تو خريد خواربار صرفه جويي کرده بود و پدرم 1 ماه شب ها کار کرده بود
Mom had skimped on the groceries and my father had worked nights for a month.
اون يک زن بود، يک زن خدمتکار که به سختي کار کرده بود
She was a woman, a servant woman who worked hard.
اونجا پاسدارخونه است نقشت به نظر کار کرده
That's the guardhouse. Your plan seems to have worked.
اين شرکت بيش از 200 سال براي خاندان من کار کرده
The firm has worked for my family for over 200 years.
.من دزموند هیوم هستم .برای شوهرتون کار میکنم
My name is Desmond Hume. I work for your husband.
دارم روش کار میکنم
I'm working on that.
- .یه ساله، تو بانک کار میکنم -
- A year. I work in a bank.
.وقتی کار میکنم نباید مشروب بخورم - میخوای من برم؟
- I shouldn't drink when I'm working. - Do you want me to leave?
همین الان از کارم استعفا میدم و میام برات کار میکنم
I'll quit my job right now and I'll work for you.
- .من برای آقای ویدمور کار میکنی-
Um, I work for Mr. Widmore.
.اون وکیل گفت شما اینجا کار میکنی
The, um, the lawyer told me you work here.
تو واقعا انتظار داری باور کنم که تو با پلیس کار میکنی؟
You really except me to believe That you're working with the police?
هنوز تو تالار مشاهیر کار میکنی؟
Do you still work at hall of fame?
رئیست که براش کار میکنی بیشتر از 1 میلیون درآمد داشت
The other guy you'll be working for, he made over a million.
خب، همونطور که میدونید ،ما داریم روی پروژه اسطورهشناسیـمون کار میکنیم .و شما قرار درباره خدایان و الههها مقاله بنویسین
All right, class, as you know, we've been working on our mythology projects, and you're going to be writing papers about gods and goddesses.
.ما برای "آنتوان ولن" کار میکنیم
We work for Antoine Vallon.
بعد از اون ما برای کاپیتان واگنر کار میکنیم
After that, we're working for Captain Waggoner.
روش کار میکنیم
- Thank you. - but we'll work on that.
باید مرد نقاب پوش رو پیدا کنی ببین، داریم روش کار میکنیم
We're working on it.
شما هرگز قادر نخواهید بود بدانید که مسالهای که روی آن کار میکنید یک مساله فوقالعاده سخت است یا .اساسا غیرقابل حل است
You'll never know whether the problem you're working on is simply extraordinarily difficult, or if it's fundamentally unprovable.
شما دو تا با هم کار میکنید؟
Are the two of you, what, working together?
.ما میلیون ها بار اینجا کار کردیم- اُه،درسته.هی،نوشیدنی میخوای؟
- We worked this place a million times. - Oh, that's right. Hey, you want a drink?
. ما سخت کار کردیم به جایی نرسیدیم
What did you do? We worked hard, we got nowhere.
شاید یادتون باشه ...سر اون بیمارستان تو نودوسوم کار کردیم زمان آموزشم... ؟
You may remember, we worked that hospital thing on 93rd, during my training?
هممون سخت کار کردیم تا این کارو کنیم
We all worked way too hard to throw it away.
کدی، بیا، اینو یادته ما رو این خیلی کار کردیم، درسته؟
Cody, come on. You remember, we worked on this. All right?
توماس به بريستول رفت ليورپول ، پليموث تا با کسايي که توي کشتي هاي برده داري کار کردند صحبت کنه دکتر هاي کشتي ها که اونها معالجه کردند
Thomas rode to Bristol, Liverpool, Plymouth, talking to men who'd worked the slave ships, ships' doctors who'd treated them, slaves themselves who'd been whipped and branded.
لطفا بهم بگيد خانم آيا تا به حال شيلا وب يا نورا برنت در املاک گري گرگسون کار کردند ؟
Tell to me if you please, has mademoiselle Sheila Webb or mademoiselle Nora Brent ever worked on the estate of Garry Gregson?
...بايد اينو بدوني که اون آدمها برای ساختنِ اين .مجله، سخت کار کردند
You should know that those people worked really hard to build this magazine.
! سي سال در وزارت تامين اجتماعي کار کردم
I worked for the Ministry of Public Works for 30 years!
قبلا چند دفعه اينجا کار کردم راحت ميتونيم بريم خونه هامون
I worked it a couple times. We're home free. Come on.
من با اون کار کردم
l worked with her.
تو همه زندگيم سخت کار کردم
I`ve worked all my life and for what?
من قبلا با اون کار کردم
I've worked with him before.
. واو ، تو تا دیروقت کار کردی
- Wow. You worked late.
قبلا واسه کی کار کردی؟
- Who you worked for?
رابین، تو اینجا واقعا زود کار کردی
Robyn, you worked real fast here.
... من نمیذارم چیزی رو که براش سخت کار کردی رو ول کنی
I won't let you throw away everything you worked so hard for.
...دارن هر جایی که زندگی و کار کردی رو ...زیرورو میکنن هر پروندهای رو، هر هارد دیسکی رو .درست مثل یه مشت مورچه که ریختن سر جسد یه ملخ
They're crawling over every place you've ever lived and worked every file, hard drive like ants on a grasshopper.
يکي از مشتريهام که ماساژشون ميدادم بهم گفت . استعداد خوبي توي بورس دارم و بايد اونجا کار کنم
I had a massage client who worked there, and he said I had a knack for stocks.
فکر ميکردم اگه توي استاکس کار کنم
I thought if I worked with stocks...
، قبل از اينکه رو تشريفات کار کنم . ميرم سر موضوع پارک
Before going to the service, I worked in a theme park.
ناراحت مي شويد اگر کمي بيشتر کار کنم؟
Would it bother you if I worked a little longer?
... قبل از اينکه براي "شيلد" کار کنم، من
Before I worked for S.H.I.E.L.D... I, uh...
به این معنی نبود ...که توی یه فروشگاه یا توی نانوایی یا هرچیزه دیگه با هم کار کنیم ما شریک هم بودیم
It wasn't like we worked in a department store together... or a bakery shop or something.
وقتی داشت کار میکرد اجازه نداشتم مزاحمش بشم
I wasn't allowed to disturb him while he was working.
مادرم تو خريد خواربار صرفه جويي کرده بود و پدرم 1 ماه شب ها کار کرده بود
Mom had skimped on the groceries and my father had worked nights for a month.
جو تمام زندگيش کار کرده بود ولي هيچي نداشت و اون پول خيلي زياد بود خيلي زياد بود
Joe had worked so hard all his life for nothing, and the money was so huge... it was so huge...
.من توي اتاق کپي کار خواهم کرد
I will work in the copy room.
.بايد از ميان بردارمش .آن وقت دوباره کار خواهد کرد
I must remove it... and then it will work again.
ما يک ويدئو داريم که نشون ميده اين دستگاه چگونه کار خواهد کرد
We've got some video animation to show just how this Machine-- it is thought--will work.
آقاي کيلارون روي جزييات کار خواهند کرد !
Mr. Killoran will work out the details. Thank you, gentlemen!
خفه شو و اين کار بکن واسه اين احمقها يه شو رديف کن تا يه پست بالاتر بهت بدم
How can we ever repay you, huh? How about you work my stick while I drive?
گفتم روش کار بکن
I told you to try to work it out.