Get a Farsi Tutor
to thank
دوستان از شما مي خوام که به من در تشکر کردن از خانم و آقاي کرلئونه ملحق بشيد
Folks, I want you to join me in giving a real Nevada thank you to Mr. and Mrs. Michael Corleone!
... اگه نگرانِ تشکر کردن ازم هستي - .واسه اين نيامدم -
- If it's about thanking me ... - That's not why I'm here.
هنوز واسه تشکر کردن از من زوده
Well, don't thank me yet.
ممنون بخاطر اينکه منو بردين اونجا تشکر کردن کافيه
- Thank you so much for taking me there. - Stop thanking me.
واقعا قرار نبود باعث تشکر کردن بشه، نه؟
That's not actually supposed to generate a thank-you, was it?
از خدايان تشکر کن..
Give thanks to the gods.
.از من تشکر نکن .از ضرب المثلم تشکر کن
Don't thank me. Thank my saying.
.از مغزت تشکر کن
You should be thanking your brain.
تشکر کن ازش اما اينجا خوبه
Tell him thanks, but we're good where we are.
خيالت راحت باشه و از همسرت براي اين کلوچ? ميوه ايِ خوشمزه تشکر کن
You be sure and thank Maisie for this fine pie.
،تعجب کردم که اون ...همون فرانک ديورالي بود ...که اومد و از من تشکر کرد... براي تير اندازي نکردن...
I wonder if that's the same Frank Deverell... that came and thanked me... for not shooting his son in the goddamn head.
حتماً مامان، من فکر ميکنم مونيکا به جاي هر دو نفرمون ازش تشکر کرد
Actually, Mom, I think Monica thanked him for the both of us.
از "موننا" بپرسين - اون تنها کسي ....بود که از من تشکر کرد
Ask Munna - he was the only man who thanked me...
تمپلتون و کسي ازم تشکر کرد؟
And do I get thanked?
نميخواي بگي چرا ازت تشکر کرد؟
You're not gonna tell me why she thanked you?
اين کاراگاه اونجا بوده و نورمن باهاش درباره دختره حرف زده کاراگاه ازش تشکر کرده و بعد هم از اونجا رفته
This detective was there, Norman told him about the girl... the detective thanked him and he went away.
اون اول کتاب ازت تشکر کرده و... شما دوتا قبلا خيلي نزديک بودين
She thanked you in the forward and you two were really close.
...يعني چندا بدون اينکه منو بشناسه ازم تشکر کرده
That means Chanda thanked me without knowing who I am.
برای گرفتن این کار اونجوری که باید ازت تشکر کرده باشم
I've ever thanked you properly for helping me get it.
،خب، از طرف ملتمون ...به خاطر خدماتت ازت تشکر میکنم
Well, on behalf of our nation, thank you for your service.
اینطوری ازم تشکر میکنی
That's how you'll thank me.
از آقاي ميسي تشکر کردم
-Just fine. - I wrote Mr. Macy a letter and thanked him for the job.
ازتون تشکر کردم براي قبول کردن اين سِمت؟
Have I ever thanked you properly for accepting the post?
شخصا ازت تشکر کردم
I've thanked you in person.
.يادم رفت بابت شام اون شب ازت تشکر کنم
I never thanked you for dinner.
وقت نشد ازت بخاطر اينکه زنگ زدي تشکر کنم
I haven't thanked you for calling.
يه دقيقه صبرکن. نشد ازت تشکر کنم
Wait a minute, I never thanked you!
اوه به هر حال فکر نکنم شانس اینو داشتم که ازت تشکر کنم واسه گلها که واسم فرستادی
I never thanked him for the flowers you sent me.
نمی تونستی ازم تشکر کنی
You could've thanked me.
...حداقل تشکر بکن
At least say thanks...
. پس ، خواستم ازت تشکر کرده باشم . تو واقعا دوست خوبي هستي
So I wanted to say thank you. You're a really good friend.
فکر نمی کنم به اندازه کافی ازت تشکر کرده باشم
I really can't thank you enough.
. فقط خواستم ازت تشکر کرده باشم
Just wanted to thank you.
. فقط خواستم ازتون تشکر کرده باشم . ببخشيد که کار به اين جاها کِشيد
I just wanted to say thank you. I'm sorry it came down to all this.
.مطمئن نیستم که ازت تشکر کرده باشم
I'm not sure that I said thank you.