Resultar (to result) conjugation

Spanish
62 examples
This verb can also have the following meanings: to turn out, to prove, to end up

Conjugation of resultar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
resulto
I result
resultas
you result
resulta
he/she/it results
resultamos
we result
resultáis
you all result
resultan
they result
Present perfect tense
he resultado
I have resulted
has resultado
you have resulted
ha resultado
he/she/it has resulted
hemos resultado
we have resulted
habéis resultado
you all have resulted
han resultado
they have resulted
Past preterite tense
resulté
I resulted
resultaste
you resulted
resultó
he/she/it resulted
resultamos
we resulted
resultasteis
you all resulted
resultaron
they resulted
Future tense
resultaré
I will result
resultarás
you will result
resultará
he/she/it will result
resultaremos
we will result
resultaréis
you all will result
resultarán
they will result
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
resultaría
I would result
resultarías
you would result
resultaría
he/she/it would result
resultaríamos
we would result
resultaríais
you all would result
resultarían
they would result
Past imperfect tense
resultaba
I used to result
resultabas
you used to result
resultaba
he/she/it used to result
resultábamos
we used to result
resultabais
you all used to result
resultaban
they used to result
Past perfect tense
había resultado
I had resulted
habías resultado
you had resulted
había resultado
he/she/it had resulted
habíamos resultado
we had resulted
habíais resultado
you all had resulted
habían resultado
they had resulted
Future perfect tense
habré resultado
I will have resulted
habrás resultado
you will have resulted
habrá resultado
he/she/it will have resulted
habremos resultado
we will have resulted
habréis resultado
you all will have resulted
habrán resultado
they will have resulted
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
resulte
(if/so that) I result
resultes
(if/so that) you result
resulte
(if/so that) he/she/it result
resultemos
(if/so that) we result
resultéis
(if/so that) you all result
resulten
(if/so that) they result
Present perfect subjunctive tense
haya resultado
I have resulted
hayas resultado
you have resulted
haya resultado
he/she/it has resulted
hayamos resultado
we have resulted
hayáis resultado
you all have resulted
hayan resultado
they have resulted
Past imperfect subjunctive tense
resultara
(if/so that) I have resulted
resultaras
(if/so that) you have resulted
resultara
(if/so that) he/she/it have resulted
resultáramos
(if/so that) we have resulted
resultarais
(if/so that) you all have resulted
resultaran
(if/so that) they have resulted
Past imperfect subjunctive (second) tense
resultase
(if/so that) I have resulted
resultases
(if/so that) you have resulted
resultase
(if/so that) he/she/it have resulted
resultásemos
(if/so that) we have resulted
resultaseis
(if/so that) you all have resulted
resultasen
(if/so that) they have resulted
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera resultado
I had resulted
hubieras resultado
you had resulted
hubiera resultado
he/she/it had resulted
hubiéramos resultado
we had resulted
hubierais resultado
you all had resulted
hubieran resultado
they had resulted
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese resultado
I had resulted
hubieses resultado
you had resulted
hubiese resultado
he/she/it had resulted
hubiésemos resultado
we had resulted
hubieseis resultado
you all had resulted
hubiesen resultado
they had resulted
Future subjunctive tense
resultare
(if/so that) I will have resulted
resultares
(if/so that) you will have resulted
resultare
(if/so that) he/she/it will have resulted
resultáremos
(if/so that) we will have resulted
resultareis
(if/so that) you all will have resulted
resultaren
(if/so that) they will have resulted
Future perfect subjunctive tense
hubiere resultado
I will have resulted
hubieres resultado
you will have resulted
hubiere resultado
he/she/it will have resulted
hubiéremos resultado
we will have resulted
hubiereis resultado
you all will have resulted
hubieren resultado
they will have resulted
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
resulta
result!
resulte
result!
resultemos
let's result!
resultad
result!
resulten
result!
Imperative negative mood
no resultes
do not result!
no resulte
let him/her/it result!
no resultemos
let us not result!
no resultéis
do not result!
no resulten
do not result!

Examples of resultar

Example in SpanishTranslation in English
Adquirí varios de estos atrapa ratas, pero armarios resulto más difícil de lo que pensé.I purchased several of these catches rats, but... arming resulted... more difficult than I thought.
Chica, ya nos resulto varios días.Girl, we already resulted in several days.
El resultado fue una gallina de tamaño humano que resulto increíblemente hostil y escapo del laboratorio.The result wound up being a man-sized chicken that was incredibly hostile and ended up escaping from the lab.
Esos dos me dejaron... en medio de mi filmación que resulto ser un "Dream"Those two who let me ... in the midst of my shock resulting in a "Dream
Este resulto ser un lugar... donde dos jovenes tomaron decisiones muy equivocadas y malas... y que se volvio noticia mundial por eso.This just happens to be a place where two young men made very bad, very wrong decisions. And there's been international notoriety as a result of it.
A resultas de mi reciente viaje a La Habana, me he hecho con los derechos exclusivos para Norteamérica del ron Bacardí.As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for Bacardi rum.
A resultas, tuve significativamente menos posibilidades de investigarAs a result, I had significantly more possibilities to investigate.
Bueno, a resultas de sus esfuerzos, la extradición de Rashid Hirani ahora está en una espiral fuera de control.Well, as a result of her efforts, the Rashid Hirani extradition is now spiralling out of control.
Debemos establecer los hechos sustanciales en el cuerpo del delito como resultas de un hecho criminal.We must establish the substantial facts... in the body of the crime as the result of a criminal agency.
Es un fin noble, pero a resultas de eso, estáis todos algo locos.It's a noble pursuit, but as a result, you're all a little nutty.
"El ayuno resulta en comer más." Es genial."The fast results in more eating." That's great.
"¿Es verdad que ser gordo resulta en una mala calidad de esperma?"Is it true that being fat results in poor sperm quality?
- Bueno, resulta que los increíbles resultados de algunos de sus clientes se debieron en parte a realizar una liposucción sin licencia.- Well, it turns out, some of his clients' amazing results were due in part to him performing liposuction without a license.
- Todo lo cual resulta... en ti.- All of which results in you.
- Y vamos a ver qué resulta de eso.- And let's see what results from that.
- ... resultan en ciudadanía....result in citizenship.
A través de nuestras vidas nosotros creamos acciones... que resultan en la multiplicación de reacciones".Through our lives, we create actions that result in the multiple reactions".
Algunas guerras resultan... una victoria completa y total.some wars result... in complete and total victory.
Combinados con los vientos incrementados que resultan del hoyo en la capa de ozono colonias enteras de polluelos están siendo barridas del hielo a una muerte certera.Combined with the increased winds resulting from the ozone hole, entire colonies of baby chicks are being blown off the ice to certain death.
De su existencia resultan incontables muertes.His existence results in countless deaths.
"El ataque terrorista contra el edificio del parlamento resultó en 32 muertes" "y 91 heridos."The terrorist attack on the Diet Building resulted in 32 deaths with 91 injured.
"El fracaso del director en funciones por incrementar medidas de seguridad, especialmente a la luz de la creciente amenaza, efectivamente invitó el posterior ataque que resultó en la pérdida del personal. ""The acting director's failure to enhance security, in the light of the threat, effectively invited the subsequent attack that resulted in loss of personnel"?
"Prueba de compatibilidad citotóxica del objetivo HLA resultó en la desintegración de las células".And? Well, cytotoxic cross match of target H.L.A. resulted in lyses of cells.
- ... resultó en una enzima deforme del tipo que induce una falla bioquímica y causa daño cerebral....resulted in a maverick enzyme... of the kind which induces... defective biochemical reaction and causes brain damage.
... que resultaron en nuevas promesas a China de los Estados Unidos....that resulted in new pledges to China by the United States.
Aunque cinco de los crímenes resultaron en un solo disparo mortal.Yet five of the shootings have resulted in a fatal wound from one single shot.
Como bien lo sabe, realizamos una serie de operaciones bien orquestadas, de drogas que resultaron en ningún arresto, ninguna sustancia ilegal, nada.As you well know, we led a series of well-planned, intelligence-led drug bust operations which resulted in no arrests, no illegal substances, nothing.
Corso afirmaba que estos esfuerzos de retroingeniería resultaron en los chips de circuitos integrados de hoy, fibras ópticas y láseres.Narrator: Corso claimed that these reverse-engineering efforts resulted in today's integrated circuit chips, fiber optics and lasers.
Dos ex marines de las fuerzas especiales, Lewis Ford y Harrison Locke, de los que se cree que perpetraron el asesinato del secuestrador Raúl Mejía, en el que también resultaron muertos diecisiete civiles inocentes, fueron rescatados esta noche del derrumbe de un edificio... en construcción en el centro de Alburquerque, Nuevo México.Two former special forces marines Lewis Ford and Harrison Locke, Believed to have carried out the bombing assassination of kidnapper Raoul Mejia, Which also resulted in the death of 17 innocent civilians,
Abandonar el vehículo en este momento, resultará en su muerte.Exiting the vehicle at this time will result in your death.
Ahora, perder un camión es una grave violación al deber... lo cual resultará en serios cargos.Now, losing a truck, in itself, is a heavy-duty violation which will result in serious charges.
Aquellos de ustedes que continúen... creyendo en los usuarios... recibirán el sub entrenamiento estándar, que resultará en su eventual eliminación.Those of you who continue... to profess a belief in the Users... will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.
Aquellos protestando creen que la protesta resultará en cambios en el entorno cambios de actitud, tal vez.Those protesting believe that the protests will result in some change of environment, some change of attitudes, perhaps.
Calculando resultará en una pérdida de vida masivaCalculating. massive loss of life will result.
A fin de inculcar comportamientos pro sociales que resultarán en mayores privilegiosIn an effort to instill pro-social behaviors that will result in greater privileges.
Porque pienso que tiene problemas de compromiso que resultarán en una vida de soledad.'Cause I think he has major commitment issues that will result in a lifetime of loneliness.
Ahora, antes de que nos respondas, debes entender que tu negativa resultaría en meses y meses de... - ¿Nos compras una piscina, papá?Now, before you respond, understand that your refusal would result in months and months of:
El shock dramático liberaría, de alguna forma, a las masas, pero toda discusión sobre qué clase de sociedad resultaría se desplomó, y fue reemplazada con una visión extrema de la batalla que se avecinaba entre el bien y el mal.The dramatic shock would somehow liberate the masses, but all discussion of what kind of society would result dropped away, and was replaced by stark vision of the coming battle between good and evil.
Eso resultaría en... que estarías inconsciente.That would result in... You'd be unconscious.
Estaba segura que actuando como Stacey la Muerta resultaría en mi suicidio social.I was sure playing Dead Stacey would result in social suicide.
Forzar al sur para lo que no están listos resultaría en nada más que un odio racial.To force upon the South what they are not ready for would result in nothing but more racial hatred.
"¿Puedo en verdad atravesar medio mundo y desarrollar una relación significativa, que resulte en matrimonio?""can I really travel halfway around the world and develop a meaningful relationship, one that will result in marriage?"
- No conozco a ninguna que resulte. - No importa, da igual.I've never met a "woman resulting".
Como si fuera un pequeño discurso, no creo que le vaya a gustar como resulte.I don't think you're gonna like the results.
Con respecto a la forma en que resulte... yo asumiré plena responsabilidad por ello.About all the blame as a result, I'll take full responsibility for it.
Cualquier persona que viole la Sección 2-2-9 de esta cláusula y por cuyas acciones resulte la muerte de otra persona deberá ser castigada con la muerte o el encarcelamiento de por vida"."Any person who violates section 229 of this title "and by whose action the death of another person is the result "shall be punished by death or imprisoned for life."
'DELITOS FECHORÍAS' O tal vez resulten en una pequeña multa.Or possibly just result in a small fine.
Atentos a los autos y méritos de este mismo proceso, e indicios y sospechas que de él resulten.Attentive to the decrees and merits of this trial and evidence and suspicions that result from it.
Escribe: Contraer matrimonio con mujeres que resulten...Write: "Where it is forbidden to contract marriage with women resulting.."
Hemos notificado a inmigración la anulación de su visa laboral en el caso de que los cargos criminales resulten en condena" .'"We've notified Immigration we'll revoke sponsorship of your work visa... '"...should criminal charges result in conviction.'"
Los resultados deseados puede que no sean los resultados que resultenThe results desired may not be the results that result
"Este imprudente acto de agresión ha resultado en una rápida respuesta"(TOPOV SPEAKING RUSSIAN) TRANSLATOR: "This imprudent act of aggression "has resulted in a swift response.
"que culminaron en una proeza que tuvieron como resultado la destrucción de la fábrica de aviones Vickers en Inglaterra."culminating in an exploit that resulted in the destruction of the Vickers Aircraft factory in England.
- Por no hablar de ... el número de roturas de prisión que han resultado en la muerte de los presos se escapan.- Not to mention... the number of prison breaks that have resulted in the deaths of the escaping prisoners.
- que dará como resultado la muerte?That resulted in death?
A menos de que el sospechoso haya intentado contactar... cada una de sus "noches de pasion" para determinar... si un niño habia resultado de esas uniones... entonces no tiene derecho de padre sobre este niño en lo absoluto.Unless the defendant attempted to contact... every single one-night stand to determine... if a child resulted in those unions... he has no parental claim over this child whatsoever.
! Pensamiento violento agravado resultando en daño corporal grave.Aggravated violent thought resulting in grave bodily harm.
"El padre no quiso cooperar, resultando un incidente en la Hacienda Manders".Her father refused to cooperate, resulting in the incident at Mander's farm."
A lo mejor esos genes Pritchett pandilleros se mezclaron con los genes Dunphy más evolucionados, resultando en un ser humano más avanzado.Maybe those thuggish Pritchett genes got mixed with more evolved Dunphy genes, resulting in a more elevated human being.
A menos de que aparezca alguna oportunidad podemos esperar múltiples ataques resultando en una gran cantidad de víctimas.Unless we catch a break, we can expect multiple attacks resulting in mass casualties.
A menudo se refieren a ellos como "Seres de las Estrellas", estos visitantes alienígenas se dice que bajaron del cielo para enseñar a la humanidad, y, en algunos casos, incluso se dice para aparearse con mujeres humanas, resultando en el nacimiento de niños de las estrellas.Often referred to as "Star" "Beings," these alien visitors are said to come down from the sky to teach mankind, and, in some cases, they are even said to mate with human women, resulting in the birth of star children.
Un minuto para la cuarentena resultá en un perdida de vida masivaOne minute to quarantine. Massive loss of life will result.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

insultar
insult
resaltar
emphasize
rescatar
rescue
respetar
respect

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'result':

None found.
Learning Spanish?