"Supongo que dentro de poco tendrás tiempo para releer a los clásicos. | Well, I guess soon enough you'll have plenty of time to re-read the classics. |
Además, tuve unas reuniones en la ciudad que me retrasaron. Pensé en comprar ropa nueva, pero necesito conseguir unos libros que quiero releer. | Besides, I had some meetings in the city that ran late, and I considered just buying new clothes, but I needed to get some books I wanted to re-read. |
Bastaba con releer el informe de su actitud en Marruecos. | You just had to re-read his file on how he acted, in Morocco. |
Sólo los que me gusta releer Y alguno que me reservo para leer en un futuro. | - Only the ones I like to re-read. And a few that I'm keeping to read in the future. |
Las cartas perduran, se releen. | Letters are kept, re-read. |
Mientras, los abogados leen y releen buscando posibles conflictos, algo que no parezca corroborado. | Throughout, the lawyers read and re-read looking for red flags, anything that feels uncorroborated. |
No dicen nada, pero releen la última carta. | They say nothing but re-read the last letter. |
# Sí, pero releyendo las notas... # | Yeah, but re-reading those old notes, |
Es que...releyendo las notas de los informes... | It's just, re-reading those old case notes... |
Estas releyendo el manual... De nuevo. | You're re-reading the manual... again. |
Estoy releyendo los primeros 20 capitulos. | I'm re-reading the first 20 chapters. |
Estoy releyendo. | I'm re-reading. |