A él le gusta referirse a sí mismo tan feroz animal. | He likes to refer to himself as Ferocious Animal. |
Anoche, un cliente tenía el descaro para referirse a mí como miel"". | Earlier, a customer had the effrontery to refer to me as "honey". |
Así que al referirse a lady Edgwere como su tía, un comentario que ella pareció resentir creo recordar, no fue solo un comentario grosero de un joven embriagado. | So to refer to lady Edgwere as his aunt a comment that she seemed to suffer my recollection, It was not just a rude comment a drunk young. |
Ayuda no referirse a la víctima por su nombre. | It helps not to refer to the victim by name. |
Bueno, cuando era un chaval, mis padres solían referirse a la región como las Antillas Británicas. | Well, as a boy, my parents used to refer to the region as the British West Indies. |
En el futuro, ¡refiérete a él como "Ese Deshonrado"! | In the future, please refer to him as "That Heel"! |
Escucha, en la interrogación, refiérete a la víctima por su primer nombre. | Listen, during the interrogation, always refer to the victim by her first name. |
Bueno, A, que es precioso, y B, por favor refiérase a la A. | Well, A, he's gorgeous, and B, please refer to A. |
Escriba a su dirección habitual, refiérase a su escrito y aclárele sus dudas. | Write to his usual address, refer to his letter and answer his queries. |
Señor Stovall desde ahora refiérase al casino como el depósito de suministros. | Mr. Stovall... hereafter you will refer to the casino as the supply depot. |
Si os encontráis con los primos de Han, respetadlos y referíos a esos cabrones como "los Nathaniel Victor". | If you meet Ηan or his cousins, you will give him respect, and refer to those little bastards as Nathaniel Victor. |
- Y, por lo que puedo o no haberme referido a ti como un "Hombre-niño estalinista que está amenazado - por mi superior educación". - De acuerdo. | And, uh, so I may or may not have referred to you as a "Stalinesque man-child who's threatened by my Ivy League education." Okay. |
A eso es también a lo que me refiero cuando sí, igual me he referido a ti de forma accidental como un... cáncer. | Which is also what I meant when I, yes, maybe accidentally referred to you as... cancer. |
Ahora, te has referido a ella... | Now, you referred to her as "the baby," not "my baby." Is she not yours? |
Algo referido a "La Bendición". | It simply referred to The Blessing. |
Así que, Sr. Mahone, ¿cuándo tuvo usted el primer contacto con alguien del grupo referido como La Compañía? | So, Mr. Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the Company? |
"Aventureros del aire", refiriéndose tanto a un avión fuera de control | Tailspin, referring to both a plane flying out of control |
-Usted no estaba refiriéndose a la belladonna. | - You weren't referring to belladonna. |
Ah, debes estar refiriéndose a mi compañero doméstico, pues yo no estoy al tanto a la vida de espionaje de Casey. | Oh, you must be referring to my domestpartner, for I am not privy to Casey's spy life. |
Claro, no podría estar refiriéndose a Melanie. | Well, you certainly couldn't have been referring to Melanie. |
El está jugando juegos mentales. Y sigue refiriéndose a mí y a el como las "víctimas" de todo esto. | He's playing head games and he keeps referring to me and him as the "victims" in all of this. |