Get a Spanish Tutor
to refer to
A él le gusta referirse a sí mismo tan feroz animal.
He likes to refer to himself as Ferocious Animal.
Anoche, un cliente tenía el descaro para referirse a mí como miel"".
Earlier, a customer had the effrontery to refer to me as "honey".
Así que al referirse a lady Edgwere como su tía, un comentario que ella pareció resentir creo recordar, no fue solo un comentario grosero de un joven embriagado.
So to refer to lady Edgwere as his aunt a comment that she seemed to suffer my recollection, It was not just a rude comment a drunk young.
Ayuda no referirse a la víctima por su nombre.
It helps not to refer to the victim by name.
Bueno, cuando era un chaval, mis padres solían referirse a la región como las Antillas Británicas.
Well, as a boy, my parents used to refer to the region as the British West Indies.
En el futuro, ¡refiérete a él como "Ese Deshonrado"!
In the future, please refer to him as "That Heel"!
Escucha, en la interrogación, refiérete a la víctima por su primer nombre.
Listen, during the interrogation, always refer to the victim by her first name.
Bueno, A, que es precioso, y B, por favor refiérase a la A.
Well, A, he's gorgeous, and B, please refer to A.
Escriba a su dirección habitual, refiérase a su escrito y aclárele sus dudas.
Write to his usual address, refer to his letter and answer his queries.
Señor Stovall desde ahora refiérase al casino como el depósito de suministros.
Mr. Stovall... hereafter you will refer to the casino as the supply depot.
Si os encontráis con los primos de Han, respetadlos y referíos a esos cabrones como "los Nathaniel Victor".
If you meet Ηan or his cousins, you will give him respect, and refer to those little bastards as Nathaniel Victor.
- Y, por lo que puedo o no haberme referido a ti como un "Hombre-niño estalinista que está amenazado - por mi superior educación". - De acuerdo.
And, uh, so I may or may not have referred to you as a "Stalinesque man-child who's threatened by my Ivy League education." Okay.
A eso es también a lo que me refiero cuando sí, igual me he referido a ti de forma accidental como un... cáncer.
Which is also what I meant when I, yes, maybe accidentally referred to you as... cancer.
Ahora, te has referido a ella...
Now, you referred to her as "the baby," not "my baby." Is she not yours?
Algo referido a "La Bendición".
It simply referred to The Blessing.
Así que, Sr. Mahone, ¿cuándo tuvo usted el primer contacto con alguien del grupo referido como La Compañía?
So, Mr. Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the Company?
"Aventureros del aire", refiriéndose tanto a un avión fuera de control
Tailspin, referring to both a plane flying out of control
-Usted no estaba refiriéndose a la belladonna.
- You weren't referring to belladonna.
Ah, debes estar refiriéndose a mi compañero doméstico, pues yo no estoy al tanto a la vida de espionaje de Casey.
Oh, you must be referring to my domestpartner, for I am not privy to Casey's spy life.
Claro, no podría estar refiriéndose a Melanie.
Well, you certainly couldn't have been referring to Melanie.
El está jugando juegos mentales. Y sigue refiriéndose a mí y a el como las "víctimas" de todo esto.
He's playing head games and he keeps referring to me and him as the "victims" in all of this.