Get a Spanish Tutor
to prescribe
- No me importa. Sr. Crane, no tengo permitido recetar ese medicamento.
Mr. Crane, i'm not allowed to prescribe this medication.
Así que cuando quieras recetar narcóticos del programa dos:
So anytime you want to prescribe schedule-two narcotics:
Dr. Zaravich, ¿la medicina exacta que decidió recetar se llamaba Elvatyl?
Dr. Zarovich, the specific drug which you chose to prescribe was called Elvatyl?
Es ésta una cuestión ética muy compleja, que quizá excede mis tareas de investigador y por eso se la cedo a ustedes, y a todos aquellos que decidan recetar y poner en práctica esta terapia.
This is a complex ethical matter, which perhaps goes beyond my duties as a researcher and so i leave this up to you, to those who will choose to prescribe and use this treatment.
Le voy a recetar hidroclorotiazida para su hipertensión.
I'm going to prescribe you HCTZ for your hypertension.
- No, las receto por divertirme.
- No, l just prescribe them for fun.
- Te receto al menos... una copa de Gaffigan's.
- You do? - I prescribe at least - one drink at Gaffigan's.
- Yo le receto mucho trabajo duro.
- l prescribe plenty of hard work.
Cada vez que la receto, tiene que quedar reflejado.
Every time I prescribe it, it's got to be written out.
De momento le receto antibióticos.
I'll prescribe antibiotics for now.
? Me das recetas desde la tumba?
You prescribe from the grave?
A los recién casados con síntomas de gripe ¿por qué les recetas "largos paseos de la mano y cenas románticas"?
About your newlyweds with the flu. Why would you prescribe, "Long walks, holding hands and romantic dinners"?
Algún idiota me robó el número para hacer recetas y lo ha usado aquí esta mañana.
Some jerk stole my prescriber number... and used it here this morning.
Cuando las personas trabajan de más... ¿les recetas incendio premeditado?
Major, when people are suffering from overwork... do you usually prescribe arson?
En tercer lugar, los barbitúricos, utilizados como recetas medicadas para la depresión, la ansiedad y el insomnio.
In third place, barbiturates, which used to be prescribed for depression, anxiety and insomnia.
- ¿Una receta vikinga de mamá?
- ¿Una prescribes vikinga of mother?
Así que tiene ganancias cada vez que receta el medicamento.
So he's making a cash windfall every time he prescribes the drug.
El Dr. Choake receta sanguijuelas.
Dr Choake prescribes leeches.
Me la receta mi médico, así que no pasa nada.
My doctor prescribes it, so nothing's wrong.
Me pesa, hace un menú diario, y me receta...
He takes my weight, makes out a chart, and prescribes... - don't tell him you ate puris.
Los pechos deben ser reducidos, así que recetamos cinco veces coitus cum mammae.
The breasts must be reduced, so we prescribe five times cotus cum mammae.
Por eso no los tratamos ni les recetamos, ni les operamos.
That's why we don't treat 'em, prescribe to 'em, or operate on 'em.
Te recetamos una banana y cuatro terrones de azúcar.
So we'll prescribe you a banana and four sugar lumps.
- Sí. ¿Los médicos no recetan medicamentos para otras enfermedades... - ...no aprobadas por la FDA?
- Doctors don't prescribe medications... for things that the F.D.A. Hasn't approved them for?
Algunos terapeutas inclusive lo recetan para mantener una relación.
Some therapists actually prescribe it for relationship maintenance.
Bueno, son esas píldoras ridículas que recetan.
Well, it's these ridiculous pills they prescribe.
Creo que los médicos recetan demasiadas pastillas hoy día.
Doctors prescribe too many pills these days, I think.
Creo que recetan medicamentos que consideran seguros.
I think they prescribe drugs they think are safe.
- Buspar y Clonazepam y recientemente le receté Risperdal.
- She was on BuSpar and clonazepam and I recently prescribed Risperdal.
- Dan, yo te receté esa bebida.
- Dan, I prescribed that drink for you.
- Mira, sé que tengo responsabilidad en esto yo le receté la marihuana en primer lugar.
Look, I know this is on me, too. I prescribed her the pot in the first place.
Anton, ¿sí o no pediste anoche la cena que le receté al Sr. Dudek?
Anton, did you or did you not last night... order for Mr. Dudek his proper prescribed dinner?
Así que fui a verlos, les receté unas hierbas medicinales.
So I went by, prescribed some herbal medicines for them.
- Oh, que tú me la recetaste.
Oh, you prescribed it for me.
- aún para la culpa obsesiva. - Debes querer reiniciar el reloj a la hora en que recetaste la medicina que asesinó a tu amigo.
You might want to restart the clock from the time that you prescribed the medicine that killed your friend.
Le recetaste fenobarbital.
You re-prescribed phenobarbitone.
"Xanax". Mi doctor me las recetó para situaciones de tensión.
My doctor prescribed them for situations of tension.
- El Dr. Dev se siente deprimido después de un funeral, así que se recetó una inyección... ¡de vodka!
- Dr. Dev is feeling low after a funeral, so he's just prescribed himself a shot... of vodka!
- El Dr. Hill me recetó vitaminas. - Nada de pastillas.
Dr. Hill prescribed vitamin pills.
- El doctor le recetó a Jenna la primera botella
The doctor prescribed the first bottle to Jenna last spring after the surgery.
- Le recetó pastillas para dormir.
He was prescribed sleeping pills.
- Bien. - Le recetaron fenobarbital.
-So the vet prescribed phenobarbital.
- Deb después de mi accidente los médicos me recetaron unos calmantes muy fuertes.
Deb... after my accident... the doctors prescribed me some... really powerful painkillers
- No la recetaron hasta el 28.
- It wasn't prescribed till the 28th.
- Se las recetaron...
- They were prescribed...
- Se lo recetaron...
- However, it is prescribed...
Le recetaré morfina líquida, para que la tome cuando sea necesario.
I will prescribe morphine in liquid form, for her to take when necessary.
O te recetaré lo que crea que es mejor para ti en tu situación... para dejarte limpia.
Or I will prescribe what I think is best for you in your situation... To get you clean.
Te recetaré lo que creo que es lo mejor en tu situación para dejarte limpia.
I will prescribe what I think is best for you in your situation to get you clean.
escucHar, me da mi dinero, Y yo le recetará la medicación "presiÓn arterial" otra VeZ.
Listen, give me my money, and I will prescribe his "blood pressure" medication again.
Bueno... yo recetaría una buena noche de sueño.
Well... I would prescribe a good night's sleep.
No sé qué te recetaría el médico, conozco la fuerza del amor.
l don't know what a doctor would prescribe, but l know the power of love. No woman could replace her.
Normalmente, recetaría un medicamento para la migraña, pero con la frecuencia de sus dolores de cabeza, y el hecho de que tiendan a pasar a la misma hora del día, sugiere la posibilidad de un síndrome neurológico.
Normally, I would prescribe migraine medication, but with the frequency of your headaches, and the fact that they tend to occur at the same time of day, it suggests the possibility of a neurological syndrome.
Y luego te recetaría Retin-A para la piel.
And then I would prescribe Retin-A for your skin.
- Usted me recete.
- You prescribe me.
Está aquí nuestro amigo, el Doctor Capuano. Dile que te recete un somnífero y te metes en la cama. Estás muy demacrado.
Dr. Capuano is through there: get him to prescribe you some pills.
Me encantaría que le recete algo.
I'd be happy to prescribe something.
Me gustaría que te recete algo para el dolor, pero con tu ...
I'd like to prescribe you something for the pain, but with your...
Necesito que Arun recete algo más fuerte para su padre... Algo que en realidad funcione.
I need Arun to prescribe something stronger for his father... something that actually works.
Es un vendedor de la empresa vendiéndote la última droga para influenciarte para que la recetes la próxima vez que un paciente entre en tu consultorio.
It is a drug company salesman selling you on the latest drug to influence you to prescribe that drug the next time a patient comes into your office.
Mira, necesito que me recetes algo, por favor.
Look, I just need you to prescribe me something, please.
Cuando los quiroprácticos lo receten no te parecerá tan tonto aunque me gusta lo tonto.
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly... - ...even though I like silly.
- Lo he recetado a menudo en bebés.
- I've prescribed it often in babies.
- ¿Quién te las ha recetado?
- Who prescribed it?
- ¿Te las han recetado?
Those are prescribed?
-¿Y le han recetado, viagra, pastillas?
- And you've been prescribed, viagra, pills?
Alguien alteró su historia clínica electrónica, lo recetado un medicamento que nunca debería haber estado.
Someone altered his electronic medical record, prescribed him a medication he never should've been on.
- Chisme. Oz cree que la almohadilla tiene copias de todos los medicamentos que Hank ha estado recetando a la élite Hamptons.
Oz thinks that pad has copies of all of the meds that Hank has been prescribing to the Hamptons elite.
Ahora, no estoy recetando un desorden de ansiedad para nadie.
Now, I'm not prescribing anxiety disorder for anyone.
De acuerdo, digamos que un médico está recetando una de las drogas de nuestra competencia.
All right, let's say a physician was prescribing one of our competitor's drugs.
Estoy recetando para usted también un lubricante que va a ser bastante útil en caso de falta de lubricación...
I'm also prescribing a lubricant which will be very useful if you lack natural...
Han estado recetando aceite de ricino...
They have been prescribing castor oil as an anthelmintic since the time of the Egyptian pharaohs.