"En mi alma pierdo sangre, pero sabré reaccionar. " | My soul is bleeding, but I know how to react. |
"No es lo que te pasa sino el cómo eliges reaccionar lo que importa. " | "It's not what happens to you but how you choose to react that matters." |
# Evita reaccionar, El llorar como un demonio # | # Turn to react, cry like a demon # |
# Evita reaccionar... # | # Turn to react... # |
- - Es un error para reaccionar de esa manera. | - It is wrong to react that way. |
"Yo no reacciono"... | "I don't react"... |
"¡Yo no reacciono!" ¡Muerte a los sacerdotes! | "I don't react"! Death to the priests! |
- Deberíamos-- - no reacciono igual que tú. | Maybe we should- I don't really have the same reaction as-- |
- No el no reacciono a mi esencia interior. | He wasn't reacting to my inner essence. |
- Siempre reacciono bien. | - I always react nicely. |
, puedo entender por qué reaccionas como lo haces cuando nos encontramos, porqué te molesta. | You know,I can understand why you react the way you do when you bump into me,why it bothers you. |
- Al segundo que menciono la más mínima cosa sobre tu apariencia, tu reaccionas. | The second I mention the slightest thing about your appearance, you react. |
- Creo que reaccionas exageradamente. | - I think you're overreacting. |
- Mira cómo reaccionas. | - Look at how you're reacting. |
- No reaccionas de ese modo. | - You don't react like that. |
"Veamos como Sheila reacciona ante los perros" Es asombrosa. | "See how Sheila reacts to them dogs." |
'Quiero tomas de Eichmann cuando habla y reacciona 'a cosas que dichas o hechas en la Corte.' | 'I want shots of Eichmann as he speaks and reacts 'to things said and done at the court.' |
- Bueno, veamos cómo reacciona. | Well, let's just see how he reacts. |
- Cada persona reacciona de forma diferente. | Each person reacts differently. |
- Dile lo de Seinfeld y fíjate cómo reacciona. | -Try the Seinfeld thing and see if she reacts. |
(Joplin) Quieren ver cómo reaccionamos ante una falta de autoridad. | (Joplin) They want to see how we react to an absence of authority. |
- Creo que es una prueba, para, ver cómo reaccionamos a los trastornos externos. | I think this is a test. How we react to outside disturbances. |
- No reaccionamos a hipótesis | - We don't react to hypotheticals. |
Ahora reaccionamos diferente ante el mismo hecho. | Look at us now. We have the opposite reaction to the exact same event. |
Ambos reaccionamos ante los cómics de finales de los 80... y principios de los 90... una era oscura. | And we both were coming off of a reaction to comics of the late '80s and early '90s which was a dark era. |
¿Es así como reaccionáis? | Quite a reaction! |
¿Por qué reaccionáis de esa manera? | Wh-Why are you reacting that way? |
¿Por qué reaccionáis todas así? | Why are you all reacting like this? |
"Algunos instrumentos no reaccionan bien ante las balas..." | "Some things in here don't react well to bullets..." |
"Hay una parábola de la agonía, un crescendo que va hasta un tope y luego los nervios se entumedecen y reaccionan progresivamente menos, hasta caer insconciente y morir. | "There is a parabola of agony, "a crescendo leading up to a peak and then the nerves are blunted "and react progressively less, until unconsciousness and death. |
- Algunos no reaccionan para nada. | Some of us don't react at all. |
- Bueno, sé que todos reaccionan de forma distinta, pero no me hizo ni una sola pregunta. | - Well, I know everyone reacts differently, but she didn't ask me one single question. |
- Las pupilas no reaccionan. | Pupils not reactive. |
- Nada más reaccioné. | - I just reacted. |
- Por eso es por lo qué reaccioné. | - That's why I reacted. |
- Sobre reaccioné. | - I overreacted. |
- Solo reaccioné. | ~ I just reacted. |
Admití que reaccioné de mala manera a las noticias de que estaba embarazada. | I admitted I reacted poorly to the news of her being with child. |
Anoche reaccionaste a la situación. | Last night you reacted to the situation. |
Así que, ¿me puedes contar un poco sobre la primera vez que te enteraste de esta anomalía y cómo reaccionaste y un poco de la historia de este embarazo? | So, can you tell me a little bit about, you know, when you first found out about this anomaly and how you reacted to that, and a little bit about the history of this pregnancy? |
Basado en como reaccionaste a lo que he dicho, sí. | Based on how you've reacted to what I've said, yeah. |
Bueno, eh, ¿por qué crees tú, que reaccionaste de esa manera? | All right, all right, all right. Well, uh, why do you think you reacted that way? |
Como reaccionaste. | The way you reacted. |
"No hace falta decir cómo reaccionó. | "I don't have to tell you how he reacted |
- El perro reaccionó, pero estaba vacío. | - The dog reacted, but it was empty. |
- Holm reaccionó. | - Holm reacted to him. |
- Lo siento la manera en que reaccionó ayer. | - I'm sorry the way I reacted yesterday. |
- Puede que haya sido yo el que reaccionó mal. | - I may be the one who overreacted. |
Sabéis todos qué... Todos reaccionasteis como si hubiera fallado el gol definitivo de la SuperBowl. | You know,everybody-- you all reacted as if I-I missed the final field goal in the super bowl. |
- Y habría hecho la misma llamada y todavía me estaría preguntando Por qué Peterson y Ricci reaccionaron de diferente forma al tratamiento. | - And I would have made the same call and I would still be wondering why Peterson and Ricci reacted differently to the treats. |
- ¿Viste cómo reaccionaron a él? | Did you see how they reacted to him? |
-Muchacho, seguro esas chicas sobre reaccionaron. | Boy, those girls sure overreacted. |
? Y cómo reaccionaron estos típicos cómicos a este hecho? | So how have these typical comics reacted to the jumper? |
Algo en la forma sus hombres reaccionaron a ... | Something in the way your men reacted to... |
¿Todos pensáis que soy tan frágil que no me podéis decir las cosas por miedo a como reaccionaré? | Do you all think I'm so fragile you can't tell me things for fear of how I will react? |
- Pero nos mostrará cómo un edificio que deflecta tanto reaccionará ante diferentes presiones. | But it'll show how a building that deflects that much will react under different types of stresses. That's right. |
- Sólo Dios sabe como reaccionará. | - God only knows how she will react. |
A esas alturas de la infección, una víctima de rabia reaccionará violentamente al ver u oír el agua. | At the height of the infection, a rabies victim will react violently to the sight or sound of water. |
Algún grupo químico anormal reaccionará con el apropiado... reactivo y producirá un casi instantáneo cambio de color. | Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change. |
Calvin quizá tenga pánico de cómo reaccionará la gente. | Calvin's probably terrified of how people will react. |
Los mejores de nosotros acabamos hambrientos y sin dinero reaccionaremos, in extremis, con medidas extremas. | The best of us made hungry and penniless will react, in extremis, with extremity. |
Ahora, me pregunto cómo reaccionarán sus jefes en el extranjero ante todo eso. | Now, I am wondering how your overseas bosses will react to all of that. |
Con algunas personas puedo decir con seguridad cómo reaccionarán. | For many people, I can give a guaranteed prediction on how they will react. |
Creo que reaccionarán con dureza. | I don't doubt that they will react strongly. |
Imagino como reaccionarán los colegas en Wall Street. | I can only imagine how the trading floor guys will react when they see this. |
Lo más importante es recordar que cada oso es un individuo, así que nunca se sabe con certeza cómo reaccionarán. | The most important thing... is to remember that bears are individuals... so you can never know for sure how they will react. |
- Y estaba interesado en saber cómo reaccionaría el edificio en diferentes condiciones climáticas. | And he was interested in knowing how the building would react to different weather conditions. |
- ¿Ud. como reaccionaría? Si supiese la verdad. | How do you think you would react if you knew the truth? |
A menudo me imagino cómo reaccionaría la gente ante la muerte. | I often imagine how people would react to my death. |
Así es como Stuart reaccionaría... si se enterara de esto. | That... That... That's how Stuart would react if he caught wind of this. |
Aún le late el corazón, pero si su estado empeora, no hay forma de saber cómo reaccionaría a otro episodio igual. | His heart is still beating, but if his condition deteriorates, there's no way of knowing how he would react to another episode like this. |
Bien, sabía que reaccionarías así. | Okay, I knew you would react this way. |
En lugar de eso deberías rezar... por que nunca tengas que aprender cómo reaccionarías. | Instead you should simply pray... That you never learn how you would react. |
Esto es lo que respeto de tí, y sabía que reaccionarías así, pero no reacciones así. | This is what I respect about you. I knew you would react this way, but don't react this way. |
Incluso me preguntó cómo reaccionarías al enterarte de que ella tenía una cita. | She's even asked me how I thought you would react to her dating. |
No sabía cómo reaccionarías. | I didn't know how you would react. |
¿Cómo cree que reaccionaríamos? | How did you think we would react? |
Digo, ¿puedes imaginarte como reaccionarían estos locos cuando descubran que alguien tiene la petaca de Ulysses S. Grant? | I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? |
Ellos querían ver como diferentes especies reaccionarían al fuego de su nueva arma | They wanted to see how different species would react to fire from their new weapon. |
Era también como reaccionarían los medios de comunicación y el público. | It was also to see how the media and the public would react to it. |
Especialmente en las manos de nuestro asesino, que parece que obligó a Marta a comérsela, sabiendo que los glucósidos de las hojas sin procesar reaccionarían con las enzimas del estómago para producir cianuro de hidrógeno. | Especially in the hands of our killer, who, it seems, force-fed them to Marta, knowing that the glucosides from the unprocessed leaves would react with stomach enzymes to produce hydrogen cyanide. |
Los generales rusos reaccionarían igual que como reaccionaría yo. | The Russian generals will react the same way that I would react. |
- Me refiero a que... no quiero que reaccione de más. | - My point is... I don't want you overreacting. |
- No reaccione exageradamente. | - Do not overreact. |
- No reaccione. | - Don't react. |
- Yo sobre reaccione. | I overreacted and... |
- ¿Cómo esperas que reaccione? | - How do you expect me to react? |
"En este sentido, sus reacciones son muy previsibles." | "In this sense, his reactions are very predictable." |
"Estás rodeado de máquinas cuyo único propósito es provocarte... de todas las formas concebibles... De esta manera el Creador del Universo puede observar tus reacciones". | "You are surrounded by machines whose only purpose is to stir you up... in every conceivable way... so that the Creator of the Universe can watch your reactions." |
"La Administración de Drogas y Alimentos, dijo que los desodorantes femeninos en spray pueden causar reacciones nocivas tales como ampollas, quemaduras y salpullidos. | "The Food and Drug Administration said Wednesday, female deodorant sprays may cause such harmful reactions as blisters, burns, and rashes. |
"Los residentes en Cardiff muestran reacciones de conmoción e indignación. | TV: "Residents in Cardiff are reacting with shock and outrage. |
"por supuesto que todo el mundo puede tener reacciones físicas. " | "Of course everyone can have physical reactions." |
Bueno, no reaccionemos exageradamente. | Now, let's not overreact. |
Cuando se lleven a todos nuestros hijos tal vez reaccionemos. | When they take all our children, maybe we'll start reacting. |
Cuanto más rápido reaccionemos, más ayudaremos. | The faster we can react, the more we can help. |
El no quiere ser atrapado, pero pero quiere que nosotros nos preocupemos por él, reaccionemos con horror y miedo. | He doesn't want to be caught, but he does want us to be aware of him, to react to him with horror and fear. |
Estará esperando que reaccionemos. | Then he sits back to watch for a reaction. |
- De acuerdo, os diré la verdad. Pero no reaccionéis mal. La verdad es que Lo hemos quemado. | Right, well, the truth is, Doctor - now, don't get cross, don't overreact - the truth is: we burnt it. |
Me alegra que reaccionéis así. | I'm glad you guys are reacting this way. |
No quiero decir que no 'reaccionéis', pero... | Don't not 'react', but... |
No reaccionéis, tranquilos. | Do not react. Remain calm. |
Pausa para que reaccionéis | Pause for reaction. |
- Espero que entiendan y reaccionen de tal forma. y aún si no, quiero que sepan que los amo de todas formas. | I hope you understand and react with compassion and even if you don't, I want you to know that I love you anyway. |
- muchachos locales reaccionen. | - ... before the local boys react. |
Ahora te enseñare la manera... de que tus miembros reaccionen al sonido | Now l'll teach you a way... to let your limbs react to the sound |
Asegúrate de que entren y salgan en diez minutos antes que los policías reaccionen. | Make sure they're in and out in 10 minutes before the cops can react. |
Así que pensé toda la noche, y otra vez esta mañana, y, da igual cómo reaccionen... sea ira o decepción, lo que sea, es... mi única esperanza de tener un futuro aquí. | So I thought about it all night, and then again this morning and, however they react-- whether it's anger or disappointment, whatever, it... it's my only hope of having a future here. |
Puede que reaccionara con estrés en su ambiente, y tal vez vuestro tipo no supo cómo calmarla. | She could have reacted to some stress in her environment, and your guy might not have known how to calm her. |
"Así es como la mayoría de las personas de alrededor del lago han reaccionado cuando se enteraron de la noticia del fallecimiento de Don. | "that's how most people around the lake reacted "when they heard the news of Don's passing. |
"Creo que es posible que haya reaccionado exageradamente en algunas situaciones". | "I may have emotionally overreacted now and then. " |
- Ha reaccionado a la sal o al agua. | It reacted to either the salt or the water. |
- Pero ahora que he visto la forma en la que has reaccionado conmigo y con Colt, bueno... | - But now that I've seen the way you reacted to me and Colt, well... |
- Te has olvidado realmente... no habrías reaccionado como este | - Had you really forgotten him... you wouldn't have reacted like this |
'Así que esto es a lo que vas a estar reaccionando '. | "So this is what you're gonna be reacting to." |
- Dr. Reynolds, está reaccionando. | - Dr. Reynolds, she's reacting. |
- Está reaccionando. | - He's reacting. |
- Gwen, estás reaccionando en exceso. | Come on, Gwen, don't you think you're overreacting? |
- Mira cómo estás reaccionando. | -Look how you're reacting. |
La volvés loca cuando no reaccionás y ella morderá el anzuelo una y otra vez y vos no la vas a tirar... | Drives her crazy when you don't react. So, she'll bait and bait and bait, and if you just don't take it... |