"Quería picotear porque su pico estaba duro. | He wanted to peck because his pecker was hard. " |
A pesar de tener sus picos cortados, tienden a picotear como puedan. | Although their beaks are severed, they attempt to peck each other. |
Así es como envilecemos la nobleza de nuestra condición y dejamos que la chusma llame temor a nuestra solicitud, que en cierto tiempo, echará abajo las puertas del Senado e introducirá los cuervos para picotear a las águilas! | Thus we debase the nature of our seats and make the rabble call our cares fears, which will, in time, break open the locks of the senate, and bring in the crows to peck the eagles! |
La paloma tiene que picotear estos botones. | 'The pigeon has to peck on these buttons. |
Me iba a picotear. | It was going to peck me. |
Es por el picoteo un par de mis mocasines. | It's pecked through one pair of my loafers. |
Lo estoy. ¿Se cree que sólo picoteo las migas que va dejando? | You think I'll just peck up crumbs you lay out? |
No está relacionado con comida, así que traed el picoteo si tenéis hambre. | This one does not involve food, so please bring snacks if you are peckish. |
No fue un picoteo. | It was no peck. |
Picoteo, picoteo, picoteo. | Pecking, pecking, pecking. |
"Pero el cuervo picotea la carne de mi enemigo | "But the beak of the crow pecks at the flesh of my enemy |
Si los picotea en el orden correcto, recibe un premio. | 'If it pecks them in the right order, it gets a reward.' |
Su señoría, la fiscalía picotea por la anulación del juicio por motivo de manipulación del jurado. ¿Donbot? | Your Honor, the prosecution pecks for a mistrial on the grounds of jury tampering. Donbot? |
"Ya no picoteamos el pan de la decimotercera tribu. | "No longer pecking at the breadcrumbs "of the thirteenth tribe. Of the thirteenth tribe. |
Digo, si todas las veces que nos gritamos, nos juzgamos y nos picoteamos no nos hace una familia, entonces no sé qué nos haría. | If all this yelling and judging and pecking at each other doesn't make us family, I don't know what does. |
¿Vosotro dos gallinas os picoteáis el uno al otro así todo el tiempo? | You two hens peck at each other like this all the time? |
- Ver si los pollos picotean. | - See if the chickens peck at it. |
En el lecho del río Kamo los cuervos picotean los cuerpos de los gatos que han muerto de hambre. | At the Kamo River bed crows peck at the bodies of those who starved to death |
Los carneros berrinchan Los gansos picotean | The billy goats bleat And the geese peck, peck |
Los cuervos picotean tus ojos! | Crows pecking out your eyes! |
Los pájaros carpinteros picotean el tronco del árbol. | Woodpeckers knock on the tree trunk. |
"El pájaro carpintero picoteó toda la noche hasta el alba. | "The woodpecker, he pecked all night till the break of day. |
Ethel los picoteó. Y mi mamá no pudo ensartar el hilo porque estaba probando el jerez. Así que me puso unos ganchos. | Ethel pecked them off and Mum couldn't thread a needle 'cos she'd been testing the sherry so she used pegs instead. |
La madre no hizo nada mientras un águila le picoteó. | The mother, she did nothing while an eagle pecked it apart. |
Luego picoteó a través de la ventana, dejando atrás esta ¿silueta de pájaro de dibujos animados? | Then he pecked through the screen, leaving behind this... cartoonish, parrot-shaped hole? |
Me picoteó, Peg. | She pecked me, Peg. |
Dios, allí hay demasiados sapos feroces, serpientes... ¡Casi picotearon mis ojos! | Man, there are so many fierce toads, snakes... they almost pecked my eyes! |
Hace mucho tiempo, un grupo de malvadas gallinas contaminadas escaparon de la cárcel y empezaron a entrar a las casas de los niños donde los picotearon, dejando enormes ronchas. | Well, a long time ago a group of evil, contaminated chickens escaped from jail and started to break into children's houses where they pecked away, leaving huge, itchy pimples! |
Los pájaros picotearon la nata. | The birds have pecked the cream. |
Estas aves picotearán aberturas en vuestros pies y succionarán la bilis ellos mismos con vuestra sangre. | These birds will peck openings in your feet and suck the bile into themselves along with your blood. |
Y me di cuenta de que... si ponía la cabeza sobre un gozne, una simple espiga de madera... entonces el pico picotearía en el suelo cuando avanzaba. | And I realized... ifyou put the head on a hinge, just a little wooden dowel... then the beakwould peck at the ground when it pulls forward. |
"Pero llevaré el corazón sobre la manga para que Dawes lo picotee. No soy lo que soy." | "But I will wear my heart upon my sleeve for daws to peck at: |
"Te daré un pájaro para que te picotee la sangre". | "Let me give you a blue jay to peck out the blood." |
Bien. ¿Puede hacer que picotee? | OK. Can you just make it peck? |
Pues, que sea Gusev quien picotee el mijo. | Let Gusev peck millet then. |
Simplemente pone comida en las teclas que quiere que el pollo picotee para que pueda tocar una canción. | He just puts a little chicken feed on the keys that he wants the chicken to peck so he can play a song. |
No es para que la picotees. | Not for pecking. |
Ahora quedará colgado allí, avergonzado... hasta que el sol seque sus flacos testículos hasta volverlos cuero curtidos... y los cuervos lo picoteen. | Now will hang there, in shame until the sun dries your scrawny testicles into leather hide and the ravens peck you apart. |
Deja que te picoteen 5-6 veces. | Let him peck you 5-6 times. |
Ojalá lo picoteen hasta matarlo. | I hope they peck him to death. |
Quiero su cabeza en una pica para que los cuervos la picoteen y que el reino entero lo vea. | I want his head on a pike for the crows to peck and the entire kingdom to see. |
Son las mismas luces que las granjas de aves usan para impedir que los pájaros se picoteen hasta la muerte. | They're the same lights poultry farms use to keep the birds from pecking each other to death. |
Bastante picoteado. | Well pecked. |
Enseguida parecerá... que en realidad eres un marido picoteado por una gallina. | Pretty soon you'll make it look as if you really were a hen-pecked husband. |
Fue picoteado hasta morir por pollos. | He was pecked to death by chickens. |
- Al borde del cráter. La estaba picoteando un pájaro. | A bird was pecking away at it. |
- Así que un pájaro carpintero está picoteando. Sí sí. | - So a woodpecker when it's woodpecking... |
Así es. No eres más que carroña... un pájaro codicioso picoteando muertos indefensos. | You are nothing more than carrion... a greedy bird pecking at the helpless dead. |
Creo que es un ave que ha estado picoteando en ella. | I think it's a bird just kind of pecking away at it. |
Cuando voló hacia su bandada, la atacaron instantáneamente, picoteando a la intrusa, violentamente, hasta matarla. Mi papá trataba de advertirme. | As it flew toward its flock, they instantly attacked it, violently pecking the intruder tdeath. |