Pelear (to fight) conjugation

Spanish
149 examples

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
peleo
I fight
peleas
you fight
pelea
he/she/it fights
peleamos
we fight
peleáis
you all fight
pelean
they fight
Present perfect tense
he peleado
I have fought
has peleado
you have fought
ha peleado
he/she/it has fought
hemos peleado
we have fought
habéis peleado
you all have fought
han peleado
they have fought
Past preterite tense
peleé
I fought
peleaste
you fought
peleó
he/she/it fought
peleamos
we fought
peleasteis
you all fought
pelearon
they fought
Future tense
pelearé
I will fight
pelearás
you will fight
peleará
he/she/it will fight
pelearemos
we will fight
pelearéis
you all will fight
pelearán
they will fight
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
pelearía
I would fight
pelearías
you would fight
pelearía
he/she/it would fight
pelearíamos
we would fight
pelearíais
you all would fight
pelearían
they would fight
Past imperfect tense
peleaba
I used to fight
peleabas
you used to fight
peleaba
he/she/it used to fight
peleábamos
we used to fight
peleabais
you all used to fight
peleaban
they used to fight
Past perfect tense
había peleado
I had fought
habías peleado
you had fought
había peleado
he/she/it had fought
habíamos peleado
we had fought
habíais peleado
you all had fought
habían peleado
they had fought
Future perfect tense
habré peleado
I will have fought
habrás peleado
you will have fought
habrá peleado
he/she/it will have fought
habremos peleado
we will have fought
habréis peleado
you all will have fought
habrán peleado
they will have fought
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
pelee
(if/so that) I fight
pelees
(if/so that) you fight
pelee
(if/so that) he/she/it fight
peleemos
(if/so that) we fight
peleéis
(if/so that) you all fight
peleen
(if/so that) they fight
Present perfect subjunctive tense
haya peleado
I have fought
hayas peleado
you have fought
haya peleado
he/she/it has fought
hayamos peleado
we have fought
hayáis peleado
you all have fought
hayan peleado
they have fought
Past imperfect subjunctive tense
peleara
(if/so that) I have fought
pelearas
(if/so that) you have fought
peleara
(if/so that) he/she/it have fought
peleáramos
(if/so that) we have fought
pelearais
(if/so that) you all have fought
pelearan
(if/so that) they have fought
Past imperfect subjunctive (second) tense
pelease
(if/so that) I have fought
peleases
(if/so that) you have fought
pelease
(if/so that) he/she/it have fought
peleásemos
(if/so that) we have fought
peleaseis
(if/so that) you all have fought
peleasen
(if/so that) they have fought
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera peleado
I had fought
hubieras peleado
you had fought
hubiera peleado
he/she/it had fought
hubiéramos peleado
we had fought
hubierais peleado
you all had fought
hubieran peleado
they had fought
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese peleado
I had fought
hubieses peleado
you had fought
hubiese peleado
he/she/it had fought
hubiésemos peleado
we had fought
hubieseis peleado
you all had fought
hubiesen peleado
they had fought
Future subjunctive tense
peleare
(if/so that) I will have fought
peleares
(if/so that) you will have fought
peleare
(if/so that) he/she/it will have fought
peleáremos
(if/so that) we will have fought
peleareis
(if/so that) you all will have fought
pelearen
(if/so that) they will have fought
Future perfect subjunctive tense
hubiere peleado
I will have fought
hubieres peleado
you will have fought
hubiere peleado
he/she/it will have fought
hubiéremos peleado
we will have fought
hubiereis peleado
you all will have fought
hubieren peleado
they will have fought
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
pelea
fight!
pelee
fight!
peleemos
let's fight!
pelead
fight!
peleen
fight!
Imperative negative mood
no pelees
do not fight!
no pelee
let him/her/it fight!
no peleemos
let us not fight!
no peleéis
do not fight!
no peleen
do not fight!

Examples of pelear

Example in SpanishTranslation in English
" No quiero pelear contigo, Dexter, pero lo haré".[mockingly] I don't want to fight you, Dexter, but I will.
" Prometo pelear con coraje por mi tierra juro morir... por Adolf Hitler .I vow to fight courageously for my homeland, swear to die for Adolf Hitler.
"Ahora deben pelear contra fake Crip.""Now you have to fight fake Crip."
"Campeón quizá no vuelva a pelear."Champ may never be able to fight again.
"Deseo tanto no tener que volver a pelear"" I hope so much I do not have to fight again!"
"Peleo... peleo... peleo como Bruce Lee." "Peleo... peleo... peleo como Bruce Lee.""I Fight...fight...fight...
"Peleo... peleo... peleo como Bruce Lee.""I Fight...fight...fight... like a Bruce Lee."
"Royston White, peleo por el Rey y mi país."(Imitating accent) "Royston White, I fight for King and Country." Hm?
"Siento a Peter en mi interior cada vez que peleo."- (ALL YELL) "I feel Peter in me whenever I fight."
"Y necesito que sepáis porqué peleo tan fuerte" Es porque me siento acorralado.I hate fighting with you guys, and I need you to understand the reason I'm fighting so hard is because I feel I'm stuck.
! Deberías probar las peleas de perros.You should try dogfighting.
"Anhelo una patria dondeno haydolor, ni causa para anhelar, donde hay un fin a las peleas entre hermanos."I long for a homeland" "Where there is no grief, nor cause to yearn" "Where there is an end to brothers fighting"
"Basta de peleas, drogas y alcohol."No more fights. No more drugs and alcohol.
"Club de peleas de gatas." El único en Bélgica.Catfight club. The only one in belgium.
"En la amistad las peleas son leves."Mild fights in friendship.
"A veces se pelea conmigo a veces se enfada"Sometimes he fights and sometimes argues.
"A veces se pelea conmigo, a veces se porta como una tonta"Sometimes she fights sometimes behaves like a snob.
"Beatrice Quimby se pelea... roba de las máquinas expendedoras, falsifica los permisos"."Beatrice Quimby gets in fights... "steals from the vending machines, counterfeits hall passes. - Wait.
"El que pelea con Dios". "El que lucha con Dios".- "He who fights with God." - "He who wrestles with God."
"El que pelea con Dios"."He who fights with God!
"Chica o chico, nosotros peleamos nuestras batallas."Girl or boy, we fight our battles.
"Juntos peleamos contra la barbarie medieval"."Together we fight medieval barbarism."
"Vamos, peleamos, ganamos" a las tres.Okay. "Go, fight, win" on three.
"Vamos, peleamos, ganamos." Uno, dos, tres."Go, fight, win" on three. One, two, three.
# poner la otra mejilla, es algo del pasado... # ponte cerca cuando intenten molestar... # entonces cuando estén en la oscuridad... # y el depredador inisiste... # párate en su cara... # puedes decirle ésto... # nos quedamos, nos quedamos... # peleamos, peleamos, interviene un...- # turn the other cheek is a thing of the past # # up close and real when they try to harass # # so when they there in the dark # # and the predator persists # # step up in his face # you can tell him this # we stand, we stand # we fight, we fight, intervene #
- Chicos, ¿por qué os peleáis?- You know - Boys, what are ya fighting' about?
- Cuando vosotros os peleáis...- When you two fight...
- Os peleáis como hermano y hermana ahora mismo.- Well, you're fighting like brother and sister right now.
- ¿Gritáis y os peleáis?- You yell and fight?
- ¿No os peleáis?- No fight?
"Aquellos que pelean contra monstruos, tengan cuidado para que no se conviertan en uno.""Those who fight monsters, be careful lest you become a monster."
"Cuando dos elefantes pelean... quien sufre es la grama." Y nosotros éramos la grama."When two elephants are fighting... the grass takes the blunt." We were the grass.
"El cuerpo de Nicolas Despierre todavía no se enfrió y ya las dos mujeres de su vida se pelean por la herencia. ""The body of Nicolas Despierre isn't even cold and already the two women are fighting over the inheritance."
"El ejercito Bolchevique está formado por campesinos que pelean con inconsciencia bárbara. " y trabajadores entrenados por el fanático misticismo del ComunismoTheBolshevikarmyismade upfrompeasants who fight with barbarian and consciousness, andworkers,trainedbyfanaticalmysticism of communism.
"Estos hermanos pelean tanto.These brothers fight so much.
## Y peleé con todos los hombres por ella #### And I fought every man for her ##
- *Cuando peleé* - *No, te escondiste*- ♪ When I fought ♪ - ♪ No, you hid ♪
- Eso lo peleé.-l fought them on that.
- No, yo peleé por ti, pero hay nueva gerencia.- No, I fought for you, but there's new management.
Amigos, peleé con ella.Friends, I fought with her.
- Agu, hoy peleaste bien.- Agu, you fought well today.
- Cuando te peleaste con tu abuelo fue por algo de tu pasado?When you and your grandfather fought was it something about your past?
- Entonces, ¿peleaste con él?So then you fought with this guy?
- Escuché que peleaste bastante bien.I heard you fought pretty well.
- Subiste y peleaste.- You went up there and you fought.
"Cuatro años peleó y no estuvo atemorizadoFour years he fought and he fought unafraid...
"Ese es Mandras, que peleó por su país en la guerra"."That's Mandras, who fought for his country in the war."
- El chico peleó aquí como aficionado.What? Lad fought here once as an amateur.
- El peleó en Galípoli.~ He fought at Gallipoli.
- Mentir en el estrado, decir que se peleó con Sam esa noche.- Lie on the stand, say that he fought with Sam that night.
- Dice que peleasteis.He says you fought.
- os peleasteis sobre vender o no.- fought about whether or not to sell.
Contra todo pronóstico, encontraste a tus hermanas y peleasteis por vosotras mismas.Against all odds, you found your sisters and you fought for your own.
Cuando Stacey y tú os peleasteis, dijiste que querías algo de vueta.When you and Stacey fought, you said you wanted something back.
Desde el primer día... tú y Rachel peleasteis por los solos durante tres años.Since day one... you and Rachel fought over solos for three years.
"Mujeres como Susan B. Anthony pelearon por el sufragio triunfando finalmente en 1920"."fought for suffrage and were finally successful in 1920."
- Dijo que pelearon.She said they fought.
- La opinión pública y la prensa pelearon para obtener la cabeza de Bouvier y la obtuvieron.- The public opinion and the press fought for Bouvier's head, and they got it.
- La primera vez que pelearon, tuve que hacer sonar sus campanas con eso.First time they fought, I had to ring their bells with it.
- Pero los judíos también pelearon en la PGM.– The other three were imprisoned. – But Jews fought in World War I, too.
- Y yo pelearé.- And I will fight.
Así que en lugar de arriesgar sus vidas pelearé con la Avatar una a una.So rather than risk your lives, I will fight the Avatar one-on-one.
Así que lo que sea que trames con los lobos ten en cuenta que pelearé hasta la muerte.So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead!
Así que, acabo de decirle a todas las mujeres de aquí que pelearé con ellas si salen contigo.Lola: So, I've just told all the women here that I will fight them if they go out with you.
Como presidenta del Comité de Servicios Armados, pelearé con uñas y dientes para que los recortes no retrasen el Hospital de Veteranos.As chairwoman of the Armed Services Committee, I will fight tooth and nail to make sure that these cuts do not delay the completion of the Veterans' Hospital.
Ahí es donde pelearás.That is where you will fight.
Dice que pelearás a la manera antigua. Manos envueltas en cáñamo cubiertas de resina y cristal roto.It says you will fight the old ways-- hands wrapped in hemp and resin... dipped in broken glass.
Esta es la gente por la que pelearás.These are the people for whom you will fight.
Piensa lo que saldrá de tu boca ahora a menos que estés listo para la guerra. Una que pelearás tú solo.Think about what comes out of your mouth next unless you are ready for a war, one that you will fight alone.
Porque una vez que consigas esas monedas, pelearás a muerte para quedártelas.Cause once those coins get hold of you, you will fight to the death to keep them.
"Jimmy "el chico de calcio" Connelly peleará contra José Mendez por el campeonato de pesos medianos el Sábado.""Jimmy 'The Oalcium Kid' Oonnelly will fight Jose Mendez for the middleweight championship on Saturday."
- Dice que peleará contigo.- He says he will fight you.
- Ella peleará.She will fight.
- Maza. - Tristán de Aragón de la casa de Cornualles, peleará con Hunwalt.- Tristan of Aragon... from the house of Cornwall, will fight Hunwalt.
- Toda mujer en Kalinga peleará.- Everywoman in Kalinga will fight.
Algunos nos pelearemos, otros se enamorarán, pero todos trabajaremos y nos encantará, porque a todos nos inspira lo mismo.Some of us will fight, some fall in love... but all of us will work and adore it... because all of us are inspired by the same thing.
Bueno, si es una trampa, pelearemos.Well, if it's a trap then we will fight.
Crearemos fortificaciones subterraneas y pelearemos hasta el final..We will create underground fortifications and we will fight until the end.
Cuando el reverendo Driscoll y otros como él vengan a por nosotros, seremos los que pelearemos.When Reverend Driscoll and others like him come for us, there are those who will fight.
Cuando nuestro pueblo esté en peligro, pelearemos.When our people are in danger, we will fight.
- Entonces sólo pelearán por ti.If they fear, will fight for you.
- Nada. Hoy pelearán por gloria y por honor.Today you will fight for glory and for honour.
Ah, pelearán.Oh, you will fight.
Al igual que sus antepasados, los Caballeros de la Orden Teutona, ustedes pelearán contra los salvajes que llegan a las puertas del Reich.Like your ancestors, the Knights of the Teutonic Order, you will fight the barbarians at the gate of the Reich.
Al regresar... Con el equipo de Adam lleno, Blake, Cee Lo, y Christina pelearán duro para sus últimos artistas finales para completar sus equipos de 12.Coming up... * Like a rollin' stone with Adam's team full, Blake, Cee Lo, and Christina will fight hard for the night's final artists to complete their teams of 12.
'Don King fue a George Foreman 'y consiguió que firmara un acuerdo. 'diciendo que si King prometía 5 millones $, Foreman pelearía con Ali'Don King went to George Foreman 'and got him to sign an agreement 'saying that if King could deliver $5 million, Foreman would fight Ali.
Caray, nunca pensé que encontraría a una chica que se pelearía por mí.Gee, I never thought I'd find a girl who would fight over me.
Con Frazier, pelearía gratis en una cabina telefónica de Times Square, si pudiera. Lo haré.I would fightJoe Frazier for free in a phone booth... in the middle ofTimes Square ifl wasn't broke.
Dijo que no sabía como se pelearía la 3a guerra... pero sabía como sería la 4a... con palos y piedras.He said he didn't know how they're gonna fight World War Three... but he knew how they would fight World War Four. With sticks and stones...
El gato se pelearía con Richie.A cat would fight with Richie.
No saber si pelearías, y si lo hacías, quien ganaría.Not knowing if you would fight, and if you did, who would win.
Oh, ¿te refieres a cuando me dijiste que pelearías contra mí por la custodia?Oh, you mean when you said that you would fight me for custody?
Bueno, nunca pensé que pelearíamos tampoco, así que...Well, I never thought we would fight either, so...
Ella nunca lo creería que pelearíamos hasta morir.She would never believe that we would fight to the death.
Todos dijeron que pelearíamos escogiendo cosas para mi apartamento, pero estuvimos perfectos.Everyone said that we would fight picking out stuff for my apartment, but we were perfect.
Zhou sabía que pelearíamosZhou knew we would fight over this
Como persona, entiendo totalmente por qué os pelearíais por Jenna.As a layperson, I totally get why you would fight over Jenna.
¡Y os pelearíais porque uno la querría para él solo!Yeah, and you would fight because one of you would want to have her for himself. I see.
Dije que ustedes pelearían.GRANDMASTER: I did say you two would fight.
Dijeron que pelearían por Francia.You said you would fight for France.
El blanco y el negro pelearían entre sí.Whitey and blackie would fight each other.
Ellos pelearían:They would fight:
Los Tíos Tom pelearían con las Panteras, y sería un Helter Skelter.The Uncle Toms would fight the Panthers, and it'd be Helter Skelter.
"No venga, no compre, no pelee""Don't come, don't buy, don't fight."
"Uno que pelee por la igualdad, y te hable y te trate como una persona.""One who fights for equality, and speaks and treats you as a person."
- ...pelee en línea en.....fighting online in...
- Debes odiarlo. Que Angel pelee contra el mal.You must hate it that Angel fights evil.
- Deja que pelee- Just it fight.
"No pelees limpiamente con los extraños. " Arthur Miller."Never fight fair with a stranger." Arthur Miller.
"Silencio, muchacha, ahora no te pelees conmigo"."Quiet, girl, don't fight me now. "
"Ten cuidado que cuando pelees con los monstruos, no te conviertas en uno. "Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Be careful when you fight monsters, lest you menajadi one of them ..
- Nadie espera que pelees limpio.- Nobody expects you to fight fair.
- No lo pelees, Jethro.- Don't fight it, Jethro.
"¡Vamos, peleemos!""Come on, let's fight!"
- - No se si quiero -- no peleemos -- I don't know if I want to -- let's not fight -
- ...peleemos!...I will give you a fight!
- Así es, no peleemos.let's not fight over it, exactly.
- Bob odia que nos peleemos.-Bob hates it when we fight.
"No peleéis" significa no peleéis."do not fight" means do not fight.
"Tío, tía, no os peleéis.'Uncle, Auntie, don't fight.
- Damas, oye, ¡no peleéis!Ladies, hey, don't fight! Shh! Shh!
- Hagáis lo que hagáis, vayáis donde vayáis, os peleéis con quien os peleéis, lo tengo que saber.What ever you do, wherever you go, who ever you fight with, l have to know.
- No os peleéis por mí.- Don't fight over me, girls.
"Deja que dos caballas enfadadas se peleen en un bolso, pero no lleves el bolso a un compromiso formal"."You can let two angry mackerel fight it out in a purse, but don't plan on carrying that purse to a formal affair."
"Deja que el sol y las nubes se peleen""Let sun and cloud fight it out"
"Dejen que los osos y leones gruñan Y peleen, pues ésa es su naturaleza."Let bears and lions growl and fight, For 'tis their nature too. "
- Chicos, no peleen.Oh, it won't be a fight.
- Chicos, peleen a pie.- Boys, fight on foot.
Adelante, pelead.Go ahead, fight.
Ahora vosotros pelead también.Now you two will fight as well.
Deben empezar, ¡pelead!you may begin. fight!
Levantaos y pelead por mi! .Rise up and fight my fight.
Parad y pelead.And stop fighting.
"Han conquistado esas condiciones y peleado con valor... "...una y otra vez.They have conquered these conditions, and fought on bravely over and over and over again."
"He peleado conmigo mismo un tiempo, pero ahora os llevo esta guerra a vosotros.""I have fought with myself a while, but now I take the war to you. "
"He peleado la buena batalla.I have fought a good fight.
"Si la miras verás que ha peleado por la justicia toda su carrera.""If you look at his record, he's fought for justice his entire career."
'Mi cliente Terrence Manning ha peleado incansablemente para limpiar su nombre.'My client Terrence Manning has fought tirelessly to clear his name.
"Aunque nadie pueda aún prever el curso de estos tristes eventos, esperemos que los particulares no sufran los excesos de los muchos saqueadores que la Comuna deja en su estela, porque están demasiado ocupados peleando en el frente.Even if one cannot predict the outcome of the unhappy events unfolding... we may hope that individuals won't suffer from the excesses of the looters which the Commune carries in its wake, because they're too busy fighting at the front.
"Dos viejos peleando", ¡sí!"Two old guys fighting."
"Estamos peleando contra la desesperación".quot; We're fighting despair.quot;
"Mira: todo está peleando contra todo lo demás.Everything is fighting everything else.
"Nos estamos peleando a ver quien la pone en su mesilla de noche.""We're fighting over who gets to put it on their nightstand."
- Si, pero esa es América... se supone que por eso peleás.Yeah, but, that's America. It supposedly what you're fighting for. It's a little thing called freedom of speech, remember?
Cuando vos peleás, parece que bailás, boludo.When you fight you look as if you were dancing.
Si peleás, peleas por ellos,You fight for them if you fight.
Te peleás con el auto, te peleás con Vallejos...You fight with the car. You fight with Vallejos...
Te peleás con todo.You fight with everything.
No peleés contra ello.Don't fight it.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

balear
shoot
bolear
polish
colear
wag one's tail
culear
fuck
golear
rout
helear
do
holear
do
hulear
do
jalear
urge on
lolear
do
malear
corrupt
pajear
masturbate someone
palear
shovel
panear
pan
papear
nosh
parear
pair
pasear
walk
patear
kick
pavear
mess about
pealar
do
pechar
do
pectar
do
peinar
comb
pensar
think
peorar
do
perlar
Perlar
pescar
fish
petear
give a blowjob
pitear
do
potear
putt
purear
do
putear
prostitute oneself
ralear
become sparse
solear
sunbathe
volear
volley
zalear
do

Similar but longer

papelear
do
pedalear
pedal
pelearse
brawl
pelechar
molt/moult
pelonear
do
pelotear
have an informal game
peludear
do
pelusear
do

Random

patear
kick
patinarse
skidding
patiquebrar
do
patojear
do
peinar
comb
pelarse
have one's hair cut
pelearse
brawl
peludear
do
penquearse
do
percatar
notice

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'fight':

None found.
Learning Spanish?