"En ausencia de cualquier agente de la ley formal, una unidad puede actuar para obstruir un infractor... que está cometiendo un delito". | "In the absence of any formal law enforcement authority, "a unit may act as needed to obstruct a perpetrator in the commission of a crime." |
- Conspiración para obstruir la justicia... protección a un fugitivo, posesión de un arma robada... suman unos 10 años para cada uno. | Conspiracy to obstruct justice, harboring a fugitive, possession of a stolen weapon adds up to about 10 years apiece for you birds. |
- Si ha venido a obstruir el proceso legal... | - lf you've come here to obstruct justice... |
Creemos que la Casa Blanca ha tratado de obstruir la investigación del FBI y nos preguntamos si tiene algún comentario. | We believe the White House tried to obstruct the FBI investigation and we wonder if there are any comments. |
Debo objetar como médico que este hombre venga a obstruir el trabajo de la ciencia. Por favor doctor, tenga la bondad. | I have to object as a doctor that this man has come to obstruct the work of science. |
No estar shockeado si obstruyo tu camino | ♫ Don't be shocked if I obstruct yöur way. ♪ |
O tu lo obstruyes. | Or you obstruct it. |
Si no me cuentas más, - entonces obstruyes a la justicia. | And if you can't tell me more, then you're actually obstructing justice! |
Si obstruyes una buena acción no sólo morirás, sino que además te pudrirás en el infierno. | If you obstruct a good deed you'll not only die, but also rot in hell. |
Y si me obstruyes de alguna manera vas a pasar el resto de tu vida deseando no haberlo hecho. | And if you obstruct me in any way, you're gonna live the rest of your days wishing you had not. |
"Una ex-esposa que obstruye la justicia y está mentalmente desequilibrada-" | "An ex-wife who obstructs justice and is mentally unbalanced-" |
-"si la flor obstruye su camino." | - "if the flower obstructs its path." |
El engrosamiento hipertrófico es asimétrico y claramente conlleva un tabique interventricular, que obstruye la salida cardíaca e impide a la sangre fluir libremente entre una válvula aorta y la aorta. | The hypertrophic thickening is asymmetric and clearly involves the inter-ventricular septum, which obstructs the cardiac outflow and prevents the blood from flowing freely between the aortic valve and into the aorta. |
El peligro obstruye. | Daddy obstructs. |
LLega un momento en que es tan increíblemente frustrante que se convierte en algo que obstruye el proceso creativo. | At some point it's just so unbelievably frustrating... and it becomes like something that obstructs the creative process. |
El único problema es que obstruimos con la justicia. | It does get us into obstruction of justice. |
En una historia obstruimos la justicia y la otra parece de Ray Bradbury. | There's a story we're obstructing justice, in another, we're in a Ray Bradbury yarn. |
Cálculos que obstruyen el conducto pancreático. | Gallstones obstructing his pancreatic duct. |
Los hombres con los que estoy, que dicen ser libres... tienen creencias también, que siento que obstruyen mi libertad. | Men I am with, who say that they are free, have beliefs too, which I feel obstruct my freedom. |
Ud. y el Post obstruyen la justicia. | You and the Post are obstructing justice. |
mira mapache... tal vez esas cejas obstruyen tu vista, pero yo soy una mofeta | Look racoon, maybe that ass you're wearing is obstructing your view, but if you haven't notice, I'm a skunk. |
Tú obstruiste la justicia, manipulaste evidencia en una investigación criminal. | You obstructed justice, you disposed of evidence in a criminal investigation. |
¡Tú obstruiste nuestra investigación! | You obstructed our investigation! |
Ahora, recordando su último año en la presidencia ¿siente que alguna vez obstruyó la justicia? ¿O fue parte de una conspiración para obstruirla o encubrirla? | Now, looking back on your final year in office, do you feel you ever obstructed justice or were part of a conspiracy to cover up or obstruct justice? |
Algo definitivamente obstruyó el quemado en esta región. | Something definitely obstructed the burning of this region. |
Dijo que había sufrido meningitis cuando era pequeña, y que... le obstruyó el crecimiento. | He said she suffered from meningitis when she's small That obstructed her growth |
El ataque se habría producido al separarse una porción de la masa y obstruyó la circulación sanguínea. | Most likely, the seizure was caused when a smaller piece broke away from this mass and obstructed the blood flow somewhere else. |
Nos obstruyó todo el tiempo. | She obstructed us every step of the way. |
- Sip, los tumores crecieron tanto que obstruyeron sus vías respiratorias, y la sofocaron. | The tumors got so large they obstructed her air passage, suffocated her. |
lntentó aterrizar, pero obstruyeron la cubierta. | The copter tried to land, but seamen obstructed the deck with freight. |
- ¿Entiendes inglés? - ¡Mi aparato de interferencia obstruirá tu frecuencia! | My jamming device will obstruct your frequency! |
El productor garantiza que nada... obstruirá el libre ejercicio por el distribuidor... de los derechos aquí otorgados. | The producer guarantees that nothing will obstruct the free exercise by the distributor of the rights granted herein. |
Cualquiera que obstruya esa investigación tendrá que responder ante él. | Anyone obstructing that inquiry will have to answer to him. |
Me preocupa que el tumor obstruya la vía biliar, y también lo tengamos que tratar. | I'm worried the tumor's obstructing the bile duct, which we also have to deal with. |
No le pedimos que se nos una sólo que no nos obstruya. | We do not ask you to join us, only that you do not obstruct us. |
No obstruya la labor de la justicia. | I warn you not to obstruct the law. |
Queremos que obstruya el camino durante 2 horas. | We wish you to obstruct the road from the beach for two hours. |
Papá, no obstruyas el curso de la justicia. | Dad.. dad, don't obstruct the course of justice! |
Al no ser de la región los hombres que sirven como comisionados creo que es menos probable que obstruyan a gente como Ud. | For not being of the region, such men serving as commissioners I hold less likely to obstruct those like yourself who actively pursue their destinies in the hills. |
Aquellos que obstruyan mi Net, desaparecerán de esta ciudad. | Those who obstruct my Net will disappear from this city. |
No obstruyan, atención, ¡alto! | Don't obstruct the transit, pay attention, halt! |
Por favor, no obstruyan la salida de los pasajeros de la clase turista. | Please do not obstruct the tourist step way. |
¡No obstruyan! | No obstructions! |
- El objetivo esta obstruido, Sr. Hazlo! | - Target obstructed, sir. Do it! |
- Ha obstruido mi trabajo constantemente. | -You've consistently obstructed my work. |
- Sí, el esófago está obstruido. | - My chest. Yeah, your esophagus is obstructed. |
A menos que el barril este obstruido... | Unless the barrel is obstructed... |
Agente especial Leroy Jethro Gibbs, ha manipulado pruebas y ha obstruido a la justicia. | Special Agent Leroy Jethro Gibbs, you've manipulated evidence and you've obstructed justice. |
- Está obstruyendo la investigación. | He's obstructing. |
- ¿Está obstruyendo nuestro lugar de trabajo? | - Is it obstructing our place of business? |
-Al no proporcionarnos su nombre, está obstruyendo a la justicia. | By withholding their name, you're obstructing justice. |
-Está obstruyendo a la Justicia. -No necesita hacer esto. | You're obstructing justice There is no need for that. |
Además, técnicamente, Woodhouse es quien está obstruyendo. -¡Archer! -Tranquila. | Besides, technically, Woodhouse is the one obstructing. |