"Una familia estaba nadando en el lago Whispery el lago empezó a hervir". | "A family was swimming in Whisper Lake when the lake began to boil." |
- Aunque necesitamos hervir el agua. | - We need to boil the water, though. |
- Hay que hervir el agua. | Well the water has to boil. |
- No hay ni para hervir un huevo. | - Not enough to boil an egg. |
- Tenemos que hervir agua. - ¿Para qué? | We need to boil water. |
- ¡Yo lo hiervo al ladrón! | -I'll boil him. |
A ver si me quedan especias terelianas y hiervo estas raíces para hacer un buen caldo. | I may still have some Terellian spices here and I'll boil up these roots and make us a nice broth. |
Ahora la hiervo. | I'll boil it in a while. |
Bueno, normalmente, los hiervo antes. | Well, normally I boil them first. [Squish] Or... there's that. |
Corto, trato, limpio, cepillo, hiervo y luego con papel de lija. | I cut, I treat, I clean, I brush, I boil and then with sanding paper. It's very greasy. |
- Sí, hierves la carne o lo que sea... | Yeah, you boil the meat or whatever... |
Cura la hipertensión cuando lo hierves cura la diabetes, todas las enfermedades. | Cures high blood when you boil it, cures sugar, diabetes, all diseases. |
Dicen que cuando hierves las langostas las puedes oír gritar. | You know what they say? That when you boil lobsters, you can actually hear them scream. |
Entonces tu hierves el agua, y yo pesco el pez. | Then you boil the water, and I'll catch the fish. |
Fríes la carne y le das un toque de aceite de sésamo. Lo hierves junto con el alga remojada, ¡fantástico! | You fry up the beef, add a dash of sesame oil, you boil it with soaked seaweed... fantastic! |
"El hombre es como el huevo, si hierve se pone duro". Qué cretino. | Man is like the egg: the more it boils, the harder it gets. |
"La venganza del infierno hierve en mi corazón". | "the vengeance of hell boils in my heart." |
- Nunca hierve. | Never boils. |
- Que si se la vigila, nunca hierve. | ~ That it never boils. ~ Oh. |
Coincidieron en que ser enterrado parecía demasiado claustrofóbico y Bill no quería ser cremado tras haber leído que el intenso calor hierve los fluidos del cráneo hasta que te explota la cabeza. | They agreed that being buried seemed too claustrophobic, and Bill didn't want to be cremated after he'd read that the intense heat boils fluids in the skull until your head explodes. |
- Primero, las hervimos, las rompemos. | - First, we boil them, crack them open. |
- Sí, hervimos los posos. | - Yes, we boil the soles. |
A continuación, hervimos la cerveza con los mejores lúpulos de Kent... y la fermentamos con la propia levadura de Finches. | Then we boil the brew with the finest Kentish hops... and ferment with Finches' own yeast. |
Aqui es donde hervimos agua. | This is where we boil water. |
Asamos la panceta, hervimos los huevos. | So we braised the bacon, hard-boiled the eggs. |
"¡Están que hierven, no debemos dejar que se refresquen!" | "They're boiling, we mustn't let them cool down!" |
# Tu corazón canta como una tetera # # Y tus palabras, hierven como vapor # # Y una mentira quema mucho mientras la verdad muerde rápido # | # Your heart sings like a kettle # # and your words, they boil away like steam # # and a lie burns long while the truth bites quick # # a heart is built for both it seems # |
- Cogen toda la carne y la hierven hasta obtener una masa gelatinosa de grasa. | - Look at this. - They boil the nose and the gums down to a big jelly of fat. |
- No, idiotas, se hierven las langostas vivas. | No, idiots, you boil Lobsters alive. |
Algunas veces, en el calor de un juicio, las emociones hierven. | Sometimes, in the heat of trial, emotions boil over. |
Cuando las herví, estaban brillantes y nuevas. | Once I boiled them, they were shiny and new. |
Dijiste que no te gustaba la grasa de la panceta frita, así que la herví. | You said you didn't like the grease from fried bacon. So I boiled it. |
El sábado salí y compré como una docena de huevos... y los herví todos y después... pasé, no lo sé, probablemente tres horas... o tres horas y media preparando... la mayonesa, las cebollas, el pimentón... y todas las guarniciones. | So Saturday I went out and I got, like, a dozen eggs and I boiled them all and then I just, I spent, I don't know, probably three hours, like, three-and-a-half hours making, you know, the mayonnaise and the onions and paprika and, you know, all the accoutrement. |
Las herví hasta quitarles todo lo rojo. | I boiled all the red out. |
Lo llevé todo a casa y lo herví muy bien. | I brought it all home And boiled it well. |
- Y luego lo herviste... | - PAIGE: And then you boiled it... |
- ¿Lo herviste? | - You boiled your young? |
Ah, ah, ah, para, voy a ir a la cama antes de que me cuentes la vez que herviste las aguas parasitarias del Ganges. | Ah, ah, ah. Stop. I'm gonna go to bed before you tell me about the time you boiled parasitic water from the Ganges. |
Tal vez sea agua en la que herviste tus sucios zapatos. | Maybe it's just water after they boiled your filthy shoes in it. |
Yo le congelé, pero tú le herviste. | I froze him but you boiled him. |
A partir de entonces, hirvió el agua. | From then on, she boiled the water. |
Claro, y le hirvió la sangre con tanta rabia que, en un impulso de pasión, le pegó un puñetazo. | Right, and you boiled over with so much rage That, in a fit of passion, you punched him. |
Cogió hojas de lino de la granja... las hirvió una y otra vez... hasta obtener nitrato de celulosa. | He got flax seeds from down at the swamp at the back of the farm. And he boiled them and boiled them. Turned that into cellulose nitrate. |
Como era costumbre, el cuerpo se hirvió para eliminar la carne y los huesos fueron traídos aquí, a Hereford, donde empezaron a atraer a los peregrinos. | As was the custom, the body was boiled to remove the flesh and the bones brought back to Hereford, where they began to attract pilgrims. |
Creo que la tetera hirvió... | I think the kettle's boiled. |
"Y Ias aguas hirvieron y Ios cielos cayeron". | "And the seas boiled, and the skies fell." |
A él lo hirvieron vivo. | He was boiled alive. |
Ahora, luego de que los huevos hirvieron tomas el pateé de ganso es muy caro | Three minutes. Now, after the eggs are boiled, you take the goose liver. It's very expensive. |
Dentro, hirvieron arroz... pusieron hojas de plátano en la mesa... echaron el arroz en las hojas y le echaron sal. | Inside, they boiled some rice, laid out banana leaves on the table, spooned rice from the pot onto the leaves and salted the rice. |
Eso explica por qué hirvieron. | Well, that explains why the victims boiled. |
Para que sepas, y dile a todo el mundo que herviré el océano para encontrar y rescatar a mi amada. | Know this and tell the World. I will boil the ocean dry to find and rescue my beloved. |
Los océanos , continentes, incluso núcleo metálico de la Tierra hervirá lejos en plasma caliente . | Oceans, continents, even the earth's metal core will boil away into hot plasma. |
Tu sangre hervirá y sabrás lo que es sufrir. | Your blood will boil. You will know true suffering. |
Y la gasolina hervirá en el motor. | ..and the gasoline will boil in the engine. |
De los cielos lloverá fuego. Los océanos hervirán. Las calles enrojecerán con la sangre de billones. | The skies will rain fire, the oceans will boil, the streets will run red with the blood of billions. |
El cielo se volverá negro, los mares hervirán, el suelo se convertirá en cenizas consumida por una luz brillante. | The sky will go black, the seas will boil, the ground will turn to ash consumed by a brilliant light. |
Los mares hervirán y se secarán y la atmósfera se evaporará mientras la Tierra se convierte en una brasa calcinada. | The seas will boil away, the atmosphere evaporate, as Earth becomes a charred ember. |
Los océanos hervirán hasta desaparecer, y las plantas y animales morirán las rocas empezarán a evaporarse porque el Sol producirá demasiada luz y energía. | Oceans will boil away, all plants and animals will die... rocks will start vaporizing... because the Sun will be producing so much light, so much energy. |
Los océanos hervirán, y una muerte voraz caerá de los cielos, y el suelo temblará hasta que la misma tierra sea dividida en dos. | Oceans will boil over, and fiery death will rain from the skies, and the ground will shake until the earth itself will be cleaved into two! |
Con sus insultos sin fin, a cualquiera le herviría la sangre. | With their endless insults, anybody's blood would boil. |
Y como no hay aire, la sangre en su cuerpo herviría y haría estallar su piel. | And because there's no air to speak of, the blood in your body would boil and it would burst your skin. |
¡Mordred me herviría en aceite! | Mordred would boil me in oil! |
- Deja que hierva. | - Let it boil. |
- Esperar que el agua hierva. | - Waiting for water to boil. |
- Llámame cuando el conejo hierva. | - Call when the rabbit start boiling. |
- No hagas que le hierva la sangre. | - Don't make his blood boil. |
- Se retira antes de que hierva. | Just let it tickle the boiling point... |
Espero que hiervas la cuchara. | I hope you're gonna boil that spoon. |
Hay un lugar en Revere donde dejan que hiervas tu propio delfín. | There's a place in Revere, they let you boil your own dolphin. |
Los fideos secos nunca se ponen pastosos no importa cuánto tiempo los hiervas. | Air dried noodles don't get mushy, no matter how long you boil them |
Ni nos hiervas en una cazuela | Or boil us in a vat |
No nos estofes ni nos dores ni nos hiervas | Don't braise or bake or boil us |
En este caso, no sabremos el número de golpes y el tipo de arma que se utilizó hasta que hirvamos la carne y examinemos las marcas de herramientas. | In this case, we won't know the number of whacks or the type of weapon that did the whacking until we boil off the flesh and examine the tool marks. |
Si hay un cronómetro, hirvamos huevos. | If anyone has a stopwatch, we'll boil eggs. |
"Castigo", gritaba. "Que lo hiervan". | "Punishment," he rages. "Death by boiling." |
-¡Pues hiervan un poco! | -So boil some! |
A las personas se les dice que la hiervan y la electricidad también es el problema. | People are being told to boil it and electricity is also the problem. |
Asegúrate de que no hiervan en la bolsa. | Make sure it's not boil in the bag. |
Dígale que hiervan el agua. | Tell them to boil their water. |
"Tiene miedo el cerdo hervido al agua caliente?" | Is a boiled pig afraid of boiling water? |
- El agua ha hervido. | - Kettle's boiled. |
- Maggie, yo... - Es como un camarón hervido. | - Maggie, I just-- - it's like boiled shrimp. |
- Olía a repollo hervido. | Smelled of boiled cabbage. |
- Para nuestro primer truco de esta noche, mi compañero Kryten intentará comerse un huevo hervido por adelante. | - For our first trick tonight, my partner Kryten will attempt to eat a boiled egg... forwards. |
Pero sale reduro si lo hervís en agua. | - It hardens in boiling water. |
"? Está hirviendo el agua? | "Is the water boiling? |
"Así que sigan hirviendo el agua. | "So keep boiling that water. |
"Con la sangre hirviendo en las venas." | "With the blood boiling in our veins." |
"La olla está hirviendo. | "The pongal pot is boiling. |