"En un viaje, con césped para mi almohada, a mi amada anhelo, perturbado por presurosas guadañas". | "On a journey, with grass for my pillow, for my beloved I yearn, disturbed as scythed rushes" |
- Qué va, hay muchas guadañas. | Scythe for grass or scythe for undergrowth? |
200 carros, con guadañas que cortan al pasar. | 200 chariots, with scythes to cut horses' hooves. |
Afilen las guadañas y cuchillos... y aprovechando esta noche la claridad de la luna llena... ¡busquemos y matemos al feroz asesino! | Sharpen your knifes and your scythes... and let's take advantage of the light that brings us the full moon... let's track down and killed the ferocious killer! |
Básicamente, guadañas, hachas, cuchillos, palas... todo lo que partiera un cráneo. | That was basically scythes, axes, knives, shovels... Everything that could break a skull. |