"...arrepentido de haber idealizado "las estatuas de la ingratitud | ...repenting against having idolized the statues of ingratitude, |
"adoro hoy la imagen nunca vista del reconocimiento "sin arrepentirme de haber idolatrado las estatuas "de la ingratitud." | I worship this previously unseen image of recognition, without repenting against the idolization of the statues of ingratitude... |
'Hizo estatuas de demonios.' | 'He would make idols of demons.' |
- A pesar de que no sigue un patrón secuencial, el convertir a sus víctimas en estatuas sugiere una patología aún más curiosa. | - Though he doesn't follow a sequential pattern, turning his victims into statues suggests a pathology even more curious. |
- ¡No soy el primero que hace estatuas! | - Others have done it before me. |
"No se preocupen si la estatua no se parece a nuestro héroe. | Do not worry if the statue does not look like our hero. |
Estoy empezando a entenderlo, un hombre no se declara a una estatua. | I'm beginning to understand. After all, a man doesn't propose to a blank wall. |
Hable más fuerte. Cuando piensa se queda un poco sordo, y esa estatua no ayuda. | Speak up, he's a bit deaf when he's thinking, and that statue doesn't help. |
La estatua es tan vieja que necesita estar a 15 grados para no deteriorarse. | The statue's so old they need to keep it at 60 degrees so it doesn't deteriorate any more. |
La estatua quiso golpearte con su antorcha. Mirando a la muerte a la cara. ¿No acelera tu reloj? Mi "reloj" funciona bien sin inyectarme adrenalina. | Looking death in the eye does not make your heart keep beating? |