#Tenemos tierra que escavar y lombrices que escarbar# | ♪ We got ground to dig and worms to scratch ♪ |
- Así que necesitas escarbar en todos los escritos de Chumhum, cuentas públicas, -cualquier cosa que lo contradiga. -De acuerdo. | So you need to dig through all of Chumhum's writings, public statements, anything that contradicts that. |
- Entonces tendré que escarbar en tu cabeza y realmente no me gusta hacer eso. | - No. Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. |
- Todos sabemos lo que le gusta escarbar. | We all know how you like to dig. |
Acabamos de empezar a escarbar en los registros de Hawkins. | We just started to dig through Hawkins' records. |
Cuanto más escarbo en esto, más asqueado me siento. | The more I dig into this, the more disgusting it gets. |
De ningún modo, ciegamente, escarbo en el hepatitis egipcio, y sobre dedos cercenados... para que te hagas con un cinturón. | There's no way I'm blindly digging into the Egyptian hepatitis and severed toes... so that you can have a seat belt. |
Entonces escarbo un poco y encuentro que es un maldito fiambre bajo el Partenón. | I do a little digging find out the man's taking a dirt nap underneath the Parthenon. |
No escarbo en el asiento, en busca del cinturón. | There's- - I'm not digging in the seat for a belt. |
No escarbo en telarañas, y supongo que habrá un montón de telarañas ahí abajo. | I do not dig on cobwebs, and I'm guessing there are loads of cobwebs down there. |
Asumo que si escarbas lo suficiente en el pasado de cualquiera... encontrarás algo para hacerlos quedar mal delante de un jurado. | I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. |
De lo contrario una vez que escarbas, se escapa. | Otherwise, once you dig, they will run away. |
Durante años sudas, sueñas y escarbas y finalmente te haces con el premio gordo | For years you sweat and dream and dig and finally you come up with the jackpot |
Si escarbas más en este hoyo, encuentras carbón sin duda, allí atrás, buen carbón, pedazos grandes. | If you dig deeper into this hole, there's definitely coal, back there, good coal, great big chunks. |
Todas las veces que escarbas cerca del cerebro existe siempre la posibilidad de... - ...de daños secundarios. | Any time you go digging around in the brain, there's always the possibility of ancillary damage. |
- Toca y escarba y mira dentro de mí. | - She feels and digs and looks inside of me. |
A veces escarba el piso hasta que le sangran los dedos. | Sometimes he digs at the floor so hard, his fingers bleed. |
Así que me estás contando, el asesino es como una marmota, que escarba pequeños túneles en la tierra, | So, what are you saying, the killer's like a groundhog, Who digs little tunnels in the earth, |
Cuanto más intento detenerle, más escarba. | The more I try to stop him, the harder he digs. |
No hay diferencias entre los gatos. Un gato callejero que escarba en un basurero no es diferente de uno que caza ratones de campo, ¿no? | Cat is not all the same cat, a stray that digs up dumpsters is no different from field mouse, isn't it? |
- Pero no escarbamos lo suficiente. | - So we didn't dig deep enough. |
Ahora, creo que si escarbamos un poco, estoy seguro que encontraremos más evidencia que demuestre que esos dos han estado durmiendo juntos. | Now, I think if we dig a little deeper, I'm sure that we will find more evidence that shows these two were sleeping together. |
Si escarbamos lo suficiente, apuesto a que encontraremos algo. | We dig deep enough I bet we find something. |
Si escarbamos, el título de Consuelo de Lanzamiento Lento Mixto de Liga C será nuestro. | If we dig deep, the Coed C-League Slow-Pitch Consolation title will be ours. |
- Las chicas escarban en todo la pena y la herida. | Chicks really dig the whole sad, wounded thing. |
Encuentran una manera, escarban en ella y logran que se haga cuando el juego está en la cuerda floja, ¿eh? | They find a way, they dig down, and they get it done when the game's in the balance, huh? |
Ignora a los lémures que te escarban en las orejas. | Ignore the lemurs digging in your ears. |
Las chicas escarban en mí, porque rara vez uso ropa interior y cuando lo hago es por lo general algo inusual. | Chicks dig me because I rarely wear underwear... and when I do it's usually something unusual. |
Los chicos escarban cuando las chicas son patineteras. | Guys dig it when chicks are skateboarders. |
Así que escarbé rápido. | So I dug quickly. |
Así que escarbé un poco más hondo y hallé algo de sus años perdidos: | So I dug a little deeper and I found something from his missing years: |
Cuando escarbé en el montón de tierra, encontré un montón de espadas y espejos. | When I dug up the mound, I found a heap of swords and mirrors. |
Cuanto más escarbé para encontrar al culpable de la muerte de Michelle... más hombres como Jonas Hodges encontré. | The deeper I dug to find the person responsible for Michelle's death, the more I kept running into men like Jonas Hodges. |
Emocionado, escarbé el resto y lo saqué de la tierra. | Excitedly, I dug the rest of it out of the gravel. |
Pero simplemente escarbaste demasiado. | But damn it, you just dug too deep. |
El FBI escarbó en medio Nueva Orleans. | They haven't found it yet. FBI's dug up half of New Orleans. |
Durante su reinado, los hermanos Jakob y Wilhelm Grimm escarbaron en la historia alemana, | During the emperor's reign, Jacob and Wilhelm Grimm dug intensively into German history. |
Pero escarbaré. | But I will dig. |
- Ojalá que Logan no escarbe mucho. | Let's hope Logan doesn't dig too deep. |
De acuerdo, usted es paranoico de la privacidad, y ¿me pide que escarbe en los archivos personales de los estudiantes? | O... okay, you're paranoid about privacy, and you're asking me to dig into students' personal files? |
Es importante que mi confesión escarbe en el pasado... que busque evidencias anteriores, que ayuden a trazar la inevitabilidad histórica... e incluso estética de mis ideas. | It's important my confession dig up the past... comb previous evidence, help chart the historic and even the esthetic... inevitability of my ideas. |
Me refiero a que escarbe profundo. | I mean dig deep. |
No creí que iba a pedirme que escarbe una alfombra manchada de sangre de un basurero, tampoco. | I didn't think he was going to ask me to dig a bloodstained carpet out of a dumpster, either. |
"El castigador" te pide que escarbes en la mierda por sus propias razones. | The punisher asked you to dig up dirt for their own reasons. |
Ahora, te digo que escarbes, no que arrastres los pies. | Now, I told you to dig, not scuff your shoe a little bit. |
Bueno, normalmente estaría orgulloso pero Zoe, no escarbes en esto. | Well, normally I'd be proud, but Zoe, don't go digging into this. |
Es mejor que no escarbes viejas tumbas. | You're better off not digging up old graves. |
Gracias. Necesito que escarbes en Travis Tanner. | I need you to dig into Travis Tanner. |
A menos que escarbemos más... | And unless we dig deeper... |
Mientras más escarbemos, más pronto terminaremos el aire... | The more we dig, the faster we'll run out of air... |
Srta. Dennis, ¿hasta dónde quiere que escarbemos aquí? | Ms. Dennis, how deep do you want us to dig here? |
Vamos, escarbemos. | Come on, get digging. |
¿Quiere que escarbemos sus jardines? | He's wanting us to dig his gardens. |
- Sólo escarben. | - Just dig. |
Así que escarben eso. | So, dig in. |
Muy bien, así, todos,escarben en | Okay, so, everybody, dig in. |
Muéstrenles lo mucho que los aprecian y escarben en sus bolsillos para comprar un boleto o un pastel. | Show them how much you appreciate them and dig into your pockets and buy a ticket or a... |
Nos quedamos sin tiempo para llevar a la embajadora a las negociaciones así que, escarben más rápido. | We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. |
Pero escarbad más. | But dig deeper. |
Espero que los perros no hayan escarbado. | I expect the dogs dug it up, right? |
He escarbado en la copia del disco duro de Davis que me enviaste, y he encontrado una conversación por e - mail entre él y su jefe, Neil Redding. | CHIN: (over radio) So, I dug through the copy of Davis's hard drive you sent over, and found an e-mail thread between him and his boss, Neil Redding. |
Hemos escarbado en el Dr. Vaughn. | We dug deeper on Dr. Vaughn. |
Sé que la investigación se supone que está terminada, pero he escarbado más antecedentes sobre la Unidad de Respuesta Armada, y estos ponen las cosas en una nueva luz. | I know the inquiry's supposed to be over, but I've dug out more background on the Armed Response Unit, and it puts things in a new light. |
Vaya, no he escarbado estos botes desde que murió Lois. | Man, I haven't dug through these cans since Lois died. |
- Aquí mismo, escarbando en la basura. | - Right here, digging in the trash. |
- Estaba escarbando un poco en la herida del hombro de Chili Reuben, y resulta que estuvo en Memphis en urgencias - hace tres semanas. | Well, I was doing some digging into, uh, Chili Reuben's shoulder injury, and it turns out he was in Memphis in the emergency room three weeks ago. |
- Mantente escarbando. | - Keep digging. |
- Porque he estado escarbando y... | Cos I've been doing a bit of digging and, um... |