Get a Spanish Tutor
to emanate from
- parecía emanar de ella.
- seemed to emanate from it.
Hacia fines del 56, su búsqueda del color... se fija sobre el azul... sobre un azul ultramarino específico... que después será llamado "Yves Klein Bleu"... o sea azul de Yves Klein... que es de una luminosidad que parece emanar de la profundidad de los abismos.
Towards the end of '56 his research on color is fixed on the blue on a particular ultramarine which will then be called "Yves Klein Bleu"... That's Yves Klein blue which is a luminosity that seems to emanate from the depths of the abyss.
No señor, pero parece emanar de una zona de unas 20 millas cuadradas.
It seems to emanate from an area of about 20 miles square.
"En el resplandor que emana de ti"
The glow that emanates from you
Bueno, misteriosa o no, los rebeldes parecen pensar el poder emana de ti.
Well, mysterious or not, those rebels seem to think the power emanates from you.
De vuestra boca emana sabiduría.
Wisdom emanates from your mouth.
El campo magnético de un planeta emana de sus polos, en ellos es más fuerte
A planet's magnetic field emanates from the poles. It's where it's the most intense.
El campo magnético emana de lo profundo del núcleo de nuestro planeta, que gira y es rico en hierro.
The magnetic field emanates from deep within our planet's spinning iron-rich core.
"Sus historias emanan de un vacío
"His stories emanate from a void
Esas cadenas arqueadas de gas incandescente que empequeñecen a la Tierra son guiadas por líneas de fuerza magnética que emanan por debajo de la superficie del sol.
Those arcing streams of incandescent gas that dwarf the earth are guided by magnetic lines of force that emanate from below the surface of the sun.
Se sabe que las señales positrónicas sólo emanan de los androides.
Positronic signatures are only known to emanate from androids.
Creo que el plato mostró mucho balance, pero fue ese pedazo de salchicha andouille, el humo y la salsa que emanó de ella, lo que me pareció realmente especial.
I think the dish really exhibited a lot of balance, but it's that little bit of andouille sausage, the smoke and the spice that emanated from it that I thought was really special.
El poder incalculable emanó de todos los cuartos... "
Untold power emanated from all quarters.
La onda de impacto emanó de un planeta a 20 años luz de aquí.
The shock wave emanated from a planet 20 light-years away.
Un sagrado resplandor emanó del Grial, una sacra visión le habló con claridad con palabras y signos manifiestos:
A blessed radiance emanated from the Grail; a holy vision clearly spoke to him this message in words of fire:
Es decir, ¿puedes imaginar la horripilante cacofonía de la rabia que emanará de esa habitación cuando él entre finalmente dentro de una mujer después de años...
I mean, can you imagine the nightmarish cacophony of rage sounds that will emanate from that room when he finally enters a live human woman after years...
De hecho, conversaciones de regresar a la superficie de la Luna con un puesto permanente han emanado recientemente de la Casa Blanca y los cuarteles de la NASA.
In fact talk of returning to the lunar surface with a permanent end outpost has recently emanated from the Whitehouse at NASA headquarters.
Algún tipo de onda de resonancia emanando del núcleo.
Some kind of resonance wave emanating from the core.
De alguna manera habría un sonido vibrante emanando desde lo alto de los querubines.
Somehow there would be a pulsating sound emanating from on top of the cherubim.
El shock y el panico que definen y endiosan a King Crimson estaban completamente ausentes del caprichoso, Y un poco drogado, sonido que seguia emanando desde Canterbury.
The shock and awe that both defined and deified King Crimson were completely absent from the whimsical, slightly stoned sound still emanating from Canterbury.
Eso son aros en el tiempo, Brian emanando de algún punto en el pasado.
Those were ripples in time, Brian, emanating from some point in the past.
Este fluido emanando de las paredes aún debe ser examinado pero parece ser sangre.
This viscous fluid emanating from the walls has yet to be thoroughly tested, but it appears to be blood.