A mí me gusta disecar chicas. | I like to dissect girls. |
El siguiente paso es disecar el contorno ocupándose de... | The next step is to dissect them circumferentially, taking care to... |
Ellos te encontrarán raro, y querrán disecar tu cerebro. | They might freak out and want to dissect your brain. |
En el último año de prepa, tuve la suerte de sentarme junto a Lauren en química, pero solo atiné a decirle "¿Necesitas ayuda para disecar esa rana? ". | "The last year I was luckily next to Lauren in chemistry lessons. " "But I asked only whether she would need help to dissect the frog. " |
Esperaba que pudiéramos volver a disecar ese pez raya esta tarde. | I was hoping we could get back to dissecting that stingray this evening. |
Lo sabrás mientras disecas. | You'll find out as you dissect. |
El ejército tiene una rama que diseca sujetos vivos, según dicen. | The army has a branch that dissects live subjects, they say. |
Hodgins diseca insetos que estaban comiendo los huesos de las personas. | Hodgins dissects bugs that have been eating people's eyeballs. |
La Sra. Jenkins diseca cualquier cosa más pequeña de uno de quinto curso. | Mrs. Jenkins dissects anything smaller than a fifth-grader. |
Quizás ella cena en su estudio y diseca conejos en su cuarto de baño. | Perhaps she dines in her study and dissects rabbits in her bathroom. |
Ayer disecamos algo parecido a ti. | I dissected something looked like you yesterday. |
Cuando disecamos ranas en biología de secundaria, la matábamos clavando un alfiler justo aquí. | When we dissected frogs in high school biology, you'd pith it by sticking a pin right here. |
Pondremos los órganos sobre el hielo mientras disecamos el tumor, Después reconectar vasos con injertos sintéticos y volver a meter los órganos. | We'll put the organs on ice while we dissect out the tumor, then reconnect the vessels using synthetic grafts and put the organs back in. |
Te quedas unos días aquí y descansas, y disecamos del todo a tu hermano. | Stay here for a couple of days, get some rest and we'll finish dissecting your brother. |
que ya disecamos nuestra ultima rana. | it means we've dissected our last frog. |
De acuerdo, los vasos principales se disecan. | Okay, main vessels are dissected. |
Solo que... ustedes disecan a las personas, las examinan, las manipulan. | It's just... you dissect people, examine them, manipulate them. |
cuando se disecan los cuerpos y vemos la vida pulsando dentro de un organismo, estamos convencidos de que muchas doctrinas sostenidas hasta nuestros días por los hombres de ciencia anteriores a nosotros, son puras fantasías | When we dissect the bodies and see life pulsing inside an organism, we are convinced that many doctrines sustained until our times by the men of science preceding us, are pure fantasies. |
-Una vez disequé una rana. | - I dissected a frog once. |
Cuando la disequé, encontré una serie de pequeños cubículos que contenían toda clase de ADN de los alrededores. | When I dissected it, I found a series of tiny chambers inside that contained all sorts of DNA from the surrounding area. |
Me recuerda a un tumor que disequé en la facultad de medicina. | LPS. It reminds me of a tumor structure I dissected in medical school. |
Siguiendo el paso de la electricidad, disequé el útero. Encontré una pequeña distensión. | I n following the electrical path, I dissected the uterus. |
Quizá porque disecaste a su hermana gemela ayer. | Maybe because you dissected her twin sister yesterday. |
El anatomista romano Galen, disecó estos simios para sus modelos de cómo trabaja el cuerpo humano. | The Roman anatomist Galen dissected Barbary apes as his models for how the human body works. |
Lo disecó un sádico con conocimiento de anatomía... | He'd been dissected by a sadist with a knowledge of anatomy... |
Se desmayó cuando disecó el feto de un cerdo. | She passed out when they dissected the fetal pig. |
Aparentemente, los alienígenas disecaron al buey y guardaron los mejores pedazos de carne para ellos. | Apparently the aliens from the silver disk dissected the ox and kept the best pieces of meat for themselves. |
¿Aquí disecaron a alguien, Duck? | Someone was dissected here, Duck? |
Estas son cosas que Hunter no había visto antes en otros peces, otras rayas que había disecado. | These are things which Hunter hadn't seen before in other fish, other rays that he'd dissected. |
La razón es que no quiero que el cuerpo de tu padre sea disecado. | The reason is that l didn't want your dad's body to be dissected. |
No, mira, quiero ver uno reciente, que nadie haya disecado o contaminado. | No, look, I want to look at a fresh one, that nobody has dissected or contaminated. |
También he disecado peces y muchos otros animales y también estoy convencido que la sangre circula de la forma que el Dr. Harvey ha enseñado y añado que en mi opinión, la sangre es efervescente por su propia naturaleza y que es continuamente recalentada en el corazón | I also have dissected fish and many other animals and I too an convinced that blood circulates in the way Dr Harvey has taught and add that in my opinion, blood is effervescent by its own nature and that its continuous re-boiling in the heart |
Tras un proceso de deliberación, he determinado que el paciente ha renunciado a sus derechos civiles y será disecado con fines científicos mañana. | After a deliberation process, I conclude that the patient. He resigned his civil rights in addition, will be dissected. For scientific purposes. |
El cuerpo que estoy disecando es... | The body that I'm dissecting is... |
Estoy disecando este escarabajo clic. | I'm dissecting this click beetle. |
Están disecando un gato. | They're dissecting a cat. |
Yo estaba disecando ranas para obtener mas puntaje. | I was dissecting frogs for extra credit. |
siempre disecando cosas. | always dissecting things. |