Get a Spanish Tutor
to digest
"Maestro de artes marciales chinas" Notenemos la enzima... para digerir la leche después de los dos años.
We don't have the enzyme to digest milk... past the age oftwo. Um, unless you were born in the United States maybe aftertwo generations.
- Es demasiado para digerir.
- It's a lot to digest.
- Es más fácil de digerir.
- It's easier to digest...
- No es fácil de digerir.
Master. This is not easy to digest
- No son fáciles de digerir.
- They're not easy to digest.
Bueno. ¿Qué tal si comes y yo digiero mi propia manteca?
Look, how about this. Why don't you eat, and I'll just digest my own lard.
Evite también la zona central, que no la veo muy cocida y luego no la digiero.
And not the middle, it doesn't look very cooked, I'll get indigestion.
La comida es visible en mi interior hasta que la digiero.
The food is visible inside me until it is digested.
La miro y digiero lo que veo.
I look at it and digest what I see.
Lo digiero como un semidiós.
I digest it like a semigod.
Cuidado, que igual digieres comida.
Watch it, you might be digesting food.
Si tú no lo digieres, es tu problema.
If you don't digest it, it's your problem.
¿Cómo lo digieres si nada funciona?
How do you digest it if nothing works?
- Dónde se digiere la comida.
-Which digests food.
El resto del tiempo, digiere, medita, duerme.
The rest of the time, it digests, ponders, sleeps.
En el pasado un gran estómago que absorbe todo, digiere, y después sigue siendo un gran Nada.
In past a huge stomach that absorbs everything, digests, and then remains a great Nothing.
La Venus atrapamoscas ahora digiere lentamente a su víctima.
The Venus flytrap now slowly digests its victim.
La ameba engloba a su víctima y la digiere con sus poderosos ácidos.
The amoeba engulfs its prey and digests it with extremely strong acids.
Ellas conservan lo que digerimos por grandes períodos de tiempo.
They preserve what we digest for longer periods of time.
No digerimos tan bien.
We don't digest as well.
Bajo sus aguas tranquilas yace una verdadera fábrica, donde las plantas y los microorganismos pacientemente filtran el agua y digieren toda la contaminación.
Under their calm waters lies a veritable factory, where plants and micro-organisms patiently filter the water and digest all the pollution.
El agua mata la mayoría de las bacterias excepto las que digieren la grasa.
Water kills most bacteria except the ones that digest fat.
En cuando tiempo digieren?
- How long do they digest?
En un caso típico, si no cocinan bien el puerco digieren larvas vivas de tenia.
In a typical case, if you don't cook pork well enough, you digest live tapeworm larvae.
Eres inmune a las enfermedades, como los tiburones que pueden tragarse una placa de matrícula de coche o el virus de la poliomielitis, lo digieren todo.
You're immune to illness, like the sharks who can swallow a car plate or polio virus, they digest it all.
En fin, digerí la filosofía.
I digested the philosophy.
Parece que finalmente digerí el maíz.
Looks like I finally digested that corn.
Y también lo digerí.
And it's got digested as well.
¡No estoy segura! Todavía no lo digerí.
I haven't digested it yet.
Deja de oir esas cosas negativas. que tu familia te dijo y date cuenta de que cuando eras un niño tu digeriste esos pensamientos horribles y una parte de ti los hizo tus propios pensamientos.
Stop hearing allthose negative things yourfamily said to you and realize that when you were a kid you digested the horrible, negative thoghts, and a part of you has made them yourown thoghts.
- Porque en un punto la digirió.
- Because at some point he digested her.
El digirió mas comida que el resto antes de vomitar.
He digested more of his food before he threw up.
Ganaban, pero los digirió.
You guys almost had him, until he digested you.
Lo que creen muchos biólogos que sucedió es que un bacilo se introdujo en una arqueobacteria y por alguna razón no se digirió.
What many biologists believe to have happened is that a bacterium got inside an archaean and for some reason wasn't digested.
No digirió ninguna de éstas.
None of these got digested.
Al parecer, digirieron el dimethyldithiophosphate y aromático ligero de T-mulz.
Apparently, they digested dimethyldithiophosphate and T-mulz Light Aromatic.
Me encanta cuando hay un ligero regusto, ya saben, de cosas que no se digirieron completamente.
I love it when there's a slight aftertaste, you know, from things that didn't get fully digested.
Cuando piensas un top ten automáticamente se hace más fácil que la gente lo digiera.
When you think top ten, automatically it makes it easy enough for the people to digest it.
De acuerdo, bien, te llamaré tan pronto como lo digiera y avanzaremos desde ahí.
OK. Great. Well, I'll give you a call as soon as I've digested it and we'll go from there.
Pero todo depende de la rapidez con que su bebé digiera o digiese.
But all depends on the speed with which you baby digests or digestses.
bien, yo no voy a quedarme esperando a que me digiera.
well, I'm not gonna wait around to get digested.
Quiero que lo digieras y proceses las cosas.
I want you to digest this and process things.
Solo que justo antes de que la digieras, voy a volver a sacarla y vamos a volver a repetir todo esto.
Except right before you digest it, I'm gonna pull it back out and we're gonna do this all over again.
No es algo que las mentes militares digieran con facilidad.
And that is not an easy thing for military minds to digest.
Simplifícalo para que los medios de comunicación lo digieran, ¿de acuerdo?
Make it easy for the media to digest.
y espera a que digieran la sopa...
wait until they digest the soup - and let them free.
"Filosofía he digerido.
"Philosophy have I digested.
- Bajo los término de este contrato... a cambio de información sobre el paradero de su hija, yo puedo ofrecerle este frijol mágico... que una vez digerido, le concederá seis gloriosos deseos.
Under the terms of this policy, for information on whereabouts his daughter I can give you this magic bean that once digested, it provides the six glorious achievement of desires.
...digerido.
..digested.
A medida que el hierro es digerido, cambia su color.
As iron is digested, the color changes.
A penas digerido... El contenido estomacal, ingerido poco antes de la muerte.
Barely digested stomach contents,ingested shortly before she died.
-Si pero... acabo de comer, sigo digiriendo mi kung fu no sera tan bueno como mas tarde
- Okay, I mean, I just ate and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.
Aún estoy digiriendo el mejor burrito envuelto de Oxnard's.
I'm still digesting Oxnard's best roadside shrink-wrapped burrito.
Aún sigue digiriendo la fusión.
He's still digesting the merger.
Cuando en cada episodio suceden tantas cosas que apenas se está digiriendo una parte cuando ya la trama te lleva a la siguiente.
When you have so much happening in every episode, you're sort of just digesting one piece when you're being taken over to the next thing.
Devorando conciencias, digiriendo poder.
digesting power.