Advierte de una sequía que va a devastar Israel y causar una gran hambruna. | He warns of a drought that's going to devastate Israel and cause all this starvation. |
El asteroide es de diez kilómetros de largo. Suficientemente grande como para devastar el planeta. | The asteroid is six miles long, big enough to devastate the planet. |
En unos tres minutos, suficientes misiles se cruzarán en el aire para devastar a cuatro quintos del planeta. | 'In three minutes, enough missiles will pass each other 'to devastate four-fifths of that planet.' |
Esta es la oportunidad perfecta para devastar a Ozzy. | This is the perfect Opportunity to devastate ozzy. |
Hay tantas maneras de devastar una huerta. | There's so many ways to devastate an orchard. |
"en que el amor devasta la vida" | "love devastates life" |
Anarkali, tu opinión es que el amor devasta la vida | Anarkali, your opinion is: We agree that love devastates life |
El océano Pacífico devasta todas las tierras emergidas y cubre por completo el globo | The Pacific Ocean devastates all emerged ground and covers the globe completely |
Se devasta nuestra fuerza de ventas . | It devastates our sales force. |
Sin embargo, una y otra vez, devasta a la gente que dices que amas, pero no te detienes. | Yet, time and again, it devastates the people you claim to hold dear, but you don't stop. |
Así que ellos no necesitan dispersarse, permanecen juntos y devastan los cultivos donde ellos se establecen. | So they have no need to disperse, but remain together and devastate the crops wherever they settle. |
En las Rocosas de América 100 mil avalanchas devastan las laderas cada invierno. | In the American Rockies a 100,000 avalanches devastate the slopes every winter. |
Steve, esas palabras que acabas de juntar me devastan. | Steve, the words you just strung together devastate me. |
Yo devasté su el cuarto y te riñeron. | I devastated your room and you were scolded. |
retorciéndose en mi interior causé mucho sufrimiento en la Tierra, pero devasté el Cielo. | writhing inside me... I caused a lot of suffering on Earth, but I devastated heaven. |
"Cuando golpeó, que devastó la población | "When it struck, it devastated the population. |
"The Today Show", reportando en vivo ahora desde Washington, DC, Después de la violenta tormenta... que devastó esta zona de la capital ayer. | "The Today Show," reporting live now from Washington, D.C., following the violent storm that devastated this capital area yesterday. |
A las 8:15 a.m., las personas estaban ocupadas en sus asuntos, cuando de la nada, un resplandor los devastó. | At 8:15 AM, the people of Hiroshima were just minding their own business, when out of nowhere, a flash devastated them all. |
Cuando se desató la guerra que devastó su planeta... | When the struggle came which devastated your planet... |
Durante la noche, la furia de la Naturaleza devastó comunidades enteras. | Overnight nature's fury has devastated entire communities. |
Las cuatro veces que lo decepcioné grandemente, me devastaron. | The-The four big times that I disappointed him, it devastated me. |
Los normandos devastaron el norte de Inglaterra. | The Normans devastated the north of England. |
No es oficial, pero oímos que estos ataques podían ser... similares al híbrido nuclear... y al arma química que devastaron... | Now this isn't official, but we're hearing that these attacks could be... similar to the hybrid nuclear and chemical weapon that devastated... |
ORDOVÍCICO DEVÓNICO Cinco extinciones devastaron la vida en la Tierra. | Five extinctions devastated life on Earth. |
Encontraré su planeta y la devastaré | Know that I will find your planet, and I will devastate it. |
El se devastará. | It will devastate him. |
Eso devastará la comunidad. | That will devastate this community. |
No entiende que una prohibición permanente de perforación devastará nuestra economía local. | He doesn't understand that a permanent ban on drilling will devastate our local economy. |
Me dijiste que lo devastaría. | You told me it would devastate him. |
Parte de mi piensa que debo decirle, pero sé que eso la devastaría. | Part of me thinks I should tell her, but I just know it would devastate her. |
Si impactara en el océano provocaría un tsunami que devastaría las ciudades costeras. | A hit in the ocean would cause tsunami that would devastate coastal cities. |
Si les dijera lo que opino de ustedes, ¿las devastaría? | Or what if I told you what I thought about you but would devastate you to hear? |
"que devastarían la vida de la gente. " | "which would devastate the lives of the people." |
"¿Serás un día el hogar común de los que nacieron en tu suelo devastado? | Of those who were born On your devastated soil? |
- Estoy devastado. | I'm devastated. |
- Nadie está más devastado que yo. | –Nobody is more devastated about this than I am. |
- Y papá estaba devastado. | - And I remember Dad was devastated. |
- ¿Te gustaría ver las ruinas de nuestra mundo devastado restaurado a su | - You would like to see the ruins of our devastated home world restored to their |
"devastando a sus seres queridos, | "devastating to their loved ones, |
Aunque sea en esta forma, es un modo de preservar la especie, muy útil viendo cómo el ser humano está devastando el planeta. | I want to conserve the species even in a form like this, especially when human beings are devastating the planet. |
El virus está devastando este pueblo. | The virus is devastating this village. |
Es esa versión de la mutación final modificada la que está devastando actualmente nuestro planeta. | It is that version of the mutated strain that is currently devastating our planet. |
Están devastando a los seres humanos. | They are devastating the humans. |