Get a Spanish Tutor
to do
Hemos de desparecer un par de días y trabajar nuestra historia.
All we need to do is get away for a couple of days, peace and quiet, and work out our story.
No vas a conseguirlo, no se puede entrar a formar parte de la vida de alguien, preocuparte por él y luego desparecer sin más.
See, you don't get to do that, to... to come into somebody's life, make them care and then just check out.
No desparezco, paseo.
I don't run off. I go for walks.
Sr. Malone, no aprecio que usted esté usando mi despacho para testificar, y puede que él no tenga pruebas, pero si un cliente deja su firma y sus cargos desparecen milagrosamente, se está enfrentando a más que sanciones.
Mr. Malone, I don't appreciate you Using my chambers to testify, And he may not have proof,
¡Sí las cámaras no desparecen ahora mimso me marcho!
If those cameras don't go, I will, for good.
- La chaqueta que llevaba Emma cuando despareció.
What did you want to talk about? The jacket Emma had when she disappeared ...
Cuando Matthew despareció, ¿no se llevó nada?
When Matthew went missing, did he take anything?
El día que despareció.
When did you last see Mrs Slade?
Eso es lo que hicieron la noche que despareció.
That's what they did the night she went missing.
La novia se retractó. La mucama despareció cuando la policía descubrió que estaba aquí ilegalmente.
Girlfriend retracted, maid did a runner when the police found out she was here illegally.
Antes que nada, no los perdimos, desparecieron.
First of all, we didn't lose them. They're gone.
No quiero que la gente simplemente desparezca.
I don't want people just disappearing.
Lo adulto es dejar que el asunto y ella desparezcan.
The adult thing to do is to let it and her disappear.
Dan seguía haciendo operaciones encubiertas antidrogas, despareciendo de nosotros.
Dan just kept doing deep-cover drug assignments, disappearing on us.