Get a Spanish Tutor
to do
- Métalo usted, yo no me deslomo descargando todo esto.
- You do it. l'm not breaking my back.
Me deslomo trabajando aquí abajo mientras tú te diviertes.
I'm working my guts out down here while you are just messing around.
Me deslomo trabajando, sólo por él pero ella lo tiene tan embaucado que él ya no sabe lo que hace.
I work like a dog here, just for him but she's got him so mixed up he doesn't know what he's doing anymore.
No te deslomas lo suficiente.
You don't slave hard enough.
No aramos los campos, ni nos deslomamos en las minas.
What do you think you're doing?
Y lo que me enfurece es que me deslomé para que tú fueras a una universidad cara a aprender un oficio que parece que intentas usar para sacarme lo que conseguí a lo largo de una vida.
And what makes me so angry is that I cut and scraped and did without... so that you could go to an expensive school and learn a trade which you now seem intent on using to do me out of what has taken me a lifetime to accumulate!
Y yo no me deslomé todos estos años haciendo lo que debía para que me hagan traicionar a mis hombres.
And I didn't work my ass off all these years... hand on my heart, doing the right thing... just to let anyone make me a traitor to my men.
Mi padre se deslomó.
Like my old man did.
"A no ser que te deslome yo primero".
[MOCKING] "Unless I take you down first. "
A no ser que te deslome yo primero.
Unless I take you down first.