Bueno, te las arreglaste para crujir una banda de linchadores anoche cuando llamé. | Well, you managed to rustle a lynch mob last night when I called. |
(Hierba cruje bajo los pies) | (Grass rustles underfoot) |
(Hierba cruje en el viento) | (Grass rustles in the wind) |
El tafetán tiene un sonido peculiar cruje como ninguna otra tela. | Taffeta has a voice of its own. It rustles, like no other material. |
La oscuridad cruje con fantasmas y recuerdos. | The darkness rustles with ghosts and memories. |
Todo lo extraño en la vida cruje en su viento alrededor de él. | All the strange in life rustles in its wind. |
Las cuerdas crujen. | Ropes rustle. |
Quizá no lo veas, pero las hojas crujen igual. | You may not be able to see it but it definitely makes the leaves rustle. |
"Pero algo crujió en el suelo Y alguien me llamó por mi nombre. | "But something rustled on the floor And someone called me by my name. |
Algo está crujiendo. | Something is rustling. |
El agradable fluir de un arroyo, las hojas crujiendo en el viento otoñal, las gotas de lluvia golpeando en la ventana. | A friendly flowing brook, leaves rustling in the autumn wind, raindrops beating against the window. |
No es fácil dormir escuchando el sonido de arbustos secos crujiendo en la habitación de al lado. | Yeah. It is not easy sleeping through The sound of dry rustling bushes in the room next door. |
Oh, sí, mi disfraz está crujiendo. | Oh, yeah, my costume rustling'. |
Pero podrían estar ahí, crujiendo. | Yeah, but they could be out there, rustling. |